— Будь осторожна. Я могу убить тебя мгновенно.
— Можешь, — с готовностью согласилась Анка. — Но тогда моя информация умрет вместе со мной.
На гладком лице Морганны промелькнуло раздражение. Анка без труда поняла, почему Маррок когда-то находил ее достаточно желанной в постели. Несмотря на многовековую жизнь и изгнание, она была невероятно красива. Ее фиалковые глаза были так похожи на глаза Оливии, но в них не было той теплоты и сочувствия, которыми обладала ее подруга. Вместо этого они светились хитростью и тщеславием.
— Возможно, мы сможем заключить сделку. Ты скажешь мне, где найти зелье и как его извлечь, а я выполню любую твою маленькую просьбу.
— Разве ты не должна сначала выслушать мою просьбу, прежде чем решить, что действительно можешь ее удовлетворить?
— Ты сомневаешься в моих способностях, девочка?
Опасный поворот разговора. Анка быстро покачала головой:
— Мой вопрос был скорее направлен на то, чтобы спросить, не хочешь ли ты помочь. Я хорошо знаю, что ты сможешь сотворить любую магию, какую захочешь.
Этот кусочек лести, казалось, успокоил самомнение древней ведьмы.
— Именно. Если ты дашь мне все, о чем я прошу, исполнение твоего желания не будет иметь никакого значения. Расскажи мне, что ты знаешь о зелье. Я сама решу, стоит ли эта сделка того.
Анка кивнула и сделала вид, что расхаживает взад-вперед, голова у нее кружилась. А что тут говорить? Она должна была отказаться от чего-то… сказав, что любая ложь может обернуться против нее. Смысл этого разговора состоял в том, чтобы начать строить доверие. Она не могла сделать этого с помощью лжи. В конце концов, ей придется использовать доверие Морганны против себя, но она не сможет этого сделать, пока не построит его.
— Я знаю, что зелье удерживается одним из заклинаний Мерлина.
— Ну конечно.
Морганна вздохнула:
— Не говори мне очевидного, глупая ведьма. Это должно быть нечто полезное, что я рассчитываю получить в обмен на помощь тебе.
Закусив губу, Анка приняла решение. Брэм, вероятно, будет в ярости, но если он захочет сыграть эту роль, она будет счастлива одеть его в это чертово платье и позволить ему мысленно фехтовать с кем-то, у кого были столетия, чтобы усовершенствовать навыки.
— Есть три условия, чтобы получить зелье.
— Где же оно спрятано? — нетерпеливо рявкнула Морганна.
— Я все еще ищу эту информацию. Заметки Мерлина не всегда полезны, ты же знаешь.
— Напыщенный болван, — проворчала Морганна и подозрительно прищурилась. — Три вещи, говоришь? И что это такое?
Она должна играть очень осторожно. Разговор с Морганной был чем-то вроде хождения по минам. Один неверный шаг и…
— Ну, я же не могу рассказать тебе все сейчас, не так ли? Я должна оставить себе что-нибудь для обмена.
Анка притворилась, что задумалась, давая время нетерпению Морганны вырасти и, надеясь немного побороть свой здравый смысл. Это был большой риск, но ведьма никогда не отличалась сдержанностью.
— Ты должна мне что-то сказать, иначе я с трудом поверю, что ты знаешь нечто полезное.
— Я понимаю.
Анка не могла поделиться информацией о Брэме или родословной Матиаса. Скорее всего, та выследит их обоих и посадит в тюрьму для своих целей. Они нуждались в Брэме для этой войны. А Матиас… никто не отнимет у нее эту месть, и уж тем более ведьма, которая давно должна была умереть.
— Одна из вещей, которые тебе понадобятся, чтобы достать зелье, — это баньши.
— Это достаточно просто. — Морганна пожала плечами, как будто это не представляло никакой проблемы.
— Возможно, ты не знаешь, что найти ее в наши дни — это нечто среднее между невероятно трудным и невозможным.
Громоподобный хмурый взгляд Морганны едва не заставил Анку попятиться.
— Это явная ложь, поскольку я сейчас смотрю на одну из них.
Анка не могла удержаться, чтобы ее глаза не расширились от ужаса:
— Как же…
Слова вырвались прежде, чем она успела их остановить. Она зажала рот рукой, понимая, что уже не сможет исправить причиненный ею вред. Ужас болезненно скользнул по ее животу. Неужели она уже разрушила всю хитрость?
— А я откуда знаю?
Морганна закатила свои фиалковые глаза.
— Глупышка, в мою эпоху баньши были хорошо известны. Некоторые родословные оставляли предательские следы. Если никто из этих бесполезных молодых людей теперь не знает, что искать, то в этом виновата их глупость. Но я поняла, кто ты, как только ты приблизилась.
У Анки голова шла кругом от способов спасти этот план, прежде чем он рухнет. Она наклонилась вперед, словно собираясь довериться Морганне:
— Это мой секрет. Никто не знает.
Ведьма пожала плечами, как будто ее откровенность не имела никакого значения.
— Твоя подпись говорит, что когда-то ты была с парой. Он не знал о твоих предках-баньши?
Анка покачала головой, не имея ни малейшего представления, как ответить, не выкапывая яму глубже. Эта уловка стала отчаянной и опасной. Ее сердце бешено колотилось, и она удивлялась, как могла быть настолько беспечной, чтобы дать Морганне какую-то информацию, которая могла бы быть использована против себя. Но теперь было уже слишком поздно.