Далия проклинает звезды.
—
Мой взгляд устремляется на нее.
— Это с ней ты разговаривала?
— К сожалению.
Лейк-Вистерия превращает аварию в общественный кризис.
Далия – не просто моя соперница из детства. Она – возлюбленная Лейк-Вистерии, которая наконец-то вернулась домой после долгих лет, проведенных вдали от дома, исполняя свою калифорнийскую мечту.
Я потираю пульсирующий висок.
— Как ты думаешь, мы сможем сбежать до того, как они доберутся сюда? — Далия переводит взгляд с меня на мою машину.
— Это все твоя вина, — слова вырываются сами собой.
Несколько минут в присутствии Далии уже заставили меня вернуться к дурной привычке говорить, не подумав.
Она кладет руку на бедро.
—
— Я спешил кое-куда.
Она разводит руками.
— Ну, я…
Обычно я жажду тишины, но то, что Далия закрывается при первых признаках сопротивления, расстраивает меня.
Яркие мигающие огни окрашивают нас в красные, белые и синие тона, когда несколько пожарных выпрыгивают из машины, чтобы оценить обстановку, а двое медиков быстро осматривают меня и Далию.
Старший пожарный притягивает ее к себе и обнимает.
— Твоя мама говорила так, будто ты умираешь.
Она закатывает глаза.
— Вы же знаете, какой она может быть чрезмерно заботливой.
Начальник пожарной охраны взъерошивает волосы Далии.
— Она из добрых побуждений.
— Люцифер говорил то же самое об аде, — Далия поправляет свой внешний вид с напряженным выражением лица.
— Далия! — Роза выпрыгивает из автобуса и бежит к дочери с четками, зажатыми в одной руке, и бутылкой святой воды в другой. Оттуда также выходит моя мама, за ней группа людей, превращая нашу аварию во встречу выпускников.
— Мама, — Далия смотрит на толпу, образовавшуюся за помощником шерифа. — Тебе обязательно нужно было всех поднимать на уши?
— Сейчас не обо мне.
Впервые за сегодняшний день глаза Далии сверкают ярче, чем звезды над головой.
— Джулиан врезался в меня.
Роза смотрит на меня так, будто я совершил преступление.
Я ощетиниваюсь от голоса моей мамы, когда она подходит к нам.
— Джулиан? Скажи мне, что это неправда.
— Мама.
Она выхватывает бутылку со святой водой из рук Розы и быстро благословляет меня, прежде чем обрызгать ею.
— О чем ты думал, пытаясь сбить Далию?
— О том, что жаль, что мне это не удалось.
Начальник пожарной охраны прикрывает свой смех кашлем.
Горячий взгляд Далии грозит прожечь дыру в моей щеке.
— Только не говори мне, что ты все эти годы планировал мое убийство, только чтобы сейчас потерпеть неудачу.
— Поверь мне. В следующий раз я буду аккуратнее.
Она отмахнулась от меня.
— Далия Изабелла Муньос! — Роза тянет дочь за руку, в то время как моя мать кричит: — Льюис Джулиан Лопес-младший!
Мама использует мое полное имя только в редких случаях, когда очень зла, так что мне лучше держать себя в руках, пока она не потеряла самообладание.
Мы с Далией одновременно вздыхаем, и наши взгляды сталкиваются, рассеивая мои мысли, пока не остается только одна.
К месту происшествия подъезжает шериф, спасая меня от дальнейшего позора. К счастью, помощник шерифа, имеющий ко мне личную неприязнь, остается в стороне, что само по себе благословение, учитывая мое сегодняшнее невезение.
Зная Далию, она подружится с ним, чтобы насолить мне.
Пожилой шериф притянул ее к себе и крепко обнял.
— Итак, что здесь произошло?
— Вы должны арестовать Джулиана за покушение на убийство, — злобная ухмылка Далии вызывает в моей голове тревогу. Воспоминания, которые я годами стирал из памяти, всплывают на передний план и мелькают передо мной, как кинолента с привидениями.
То, как ее улыбка становилась шире всякий раз, когда я смущался и говорил невпопад.
То, как ее сияющие глаза, смотрели на меня, когда мы – нет,
Такое же выражение лица было у нее во время выпускной речи, когда она благодарила меня как одного из лучших учеников за то, что я усердно учился в старших классах.
Я чувствую себя жалким из-за того, что одна ее улыбка вызывает бесчисленные воспоминания, которые лучше оставить в прошлом, вместе с теми чувствами, которые я когда-то испытывал к ней.
По правде говоря, я не знаю, почему Далия Муньос вернулась, но ничего хорошего из этого не выйдет.
Вообще ничего хорошего.
Глава 2