Читаем Обольщение по-итальянски полностью

Богги не стал дожидаться, чем окончатся попытки Марио сохранить равновесие, а помчался в комнату к своей хозяйке, чтобы найти у нее защиту от этого чудовища мужского рода. Перед диваном маленькая собачка резко остановилась и подняла свою отдавленную лапу, обличая Марио. При этом терьер так страдальчески смотрел на девушку, будто из-за непереносимой боли его необходимо немедленно доставить в лечебницу.

— Ах ты, бедняжка, — посочувствовала ему Ширли и бросила уничтожающий взгляд на Марио, который как раз вышел из кухни, с триумфом неся в высоко поднятой руке бутылку с шампанским. — Ты его раздавил.

— Это как еще посмотреть, — безмятежно засмеялся Марио. Он и представить себе не мог, что Ширли рассердится из-за небольшого несчастного случая на кухне.

Но Ширли была очень недовольна. Она злилась на все, включая и его неловкость с аппетитными канапе. К тому же Марио так плохо обошелся с ее маленькой собачкой. Этого она ему не могла простить.

— Что это значит? Как это понимать? — спросила она с угрозой в голосе.

— Он кинулся мне под ноги, — объяснил Марио и попробовал открыть бутылку. — Нарочно или нет, давай оставим это. Во всяком случае, он уничтожил нашу еду. Я думаю, что бутербродики с икрой теперь могут понравиться только собаке.

— Надеюсь, ты не хочешь этим сказать, что Богги нарочно подсунул лапу тебе под ногу, чтобы ты на него наступил? — со злостью фыркнула Ширли и поднялась с дивана.

— Ширли, что на тебя нашло? — изумленно спросил Марио, заметив наконец что она серьезно разозлилась. — Просто не повезло. Ты же не думаешь, что я нарочно на него наступил.

— Я не знаю, что должна думать об этом, — заявила Ширли, и только теперь Марио заметил, что ее язык немного заплетается. Она выпила больше, чем следовало. Может быть, этим и объяснялось ее странное поведение.

— Ты можешь лечь спать в комнате для гостей, — высокомерно сказала Ширли, схватила свою собачку и прошла в спальню с чувством непоколебимого достоинства, захлопнув за собой дверь.

В этот момент из бутылки, которую Марио все это время придерживал пальцем, с громким хлопком вылетела пробка.

— А дальше что? — пробормотал Марио и поставил бутылку на стол. Один он не будет пить шампанское. Ему совершенно все равно, дорогая это вещь или нет. Он взял свою дорожную сумку и отправился на поиски комнаты для гостей.

Ширли неподвижно стояла в спальне, все еще держа Богги на руках, и прислушивалась. От звука вылетевшей пробки она вздрогнула. Услышав, что Марио что-то пробормотал, она нахмурилась, не разобрав, что он сказал. Потом она ждала, что он постучит. Но Марио не постучал.

— А дальше что? — спросила себя Ширли. Терьер на ее руках начал царапаться, она опустила его на пол и пошла к кровати. Пусть Марио делает все, что хочет! Для нее вечер закончился.


На следующее утро Марио встал очень рано и ушел до того, как Ширли проснулась. На этот раз он хотел попасть на Миртл-авеню еще до Риччи. Ведь он обязан своему другу за эти два последних дня. Кроме того, около одиннадцати часов он должен быть в своем банке, так что Риччи снова придется целый день заниматься рестораном.

На этот раз поездка на метро не была столь обременительной, поскольку час пик еще не начался. Марио решил в будущем ездить пораньше, если для него вообще существовало будущее с Ширли. После неудачного вчерашнего вечера он вовсе не был в этом уверен. В течение дня он позвонит ей и попробует все уладить.

— Черт побери! Так рано и уже здесь? — приветствовал его Риччи, который уже вовсю работал на кухне, когда Марио около девяти вошел в пиццерию.

— Да, — только и сказал Марио. Его одолевали мысли о предстоящем разговоре в банке.

— Сегодня ты выглядишь неплохо выспавшимся, — поддразнил его Риччи и заговорщически подмигнул.

Миссис Альбертини, которая как раз в этот момент спускалась из своей квартиры, избавила Марио от необходимости отвечать. Он сразу понял, что мать примирилась с фактом его переезда и будет лучше не напоминать о споре накануне.

— Думаю, что сегодня надо приготовить таглиателле миста и инсалада капричиоза, мама, — тотчас перешел он к делу.

Миссис Альбертини приветливо улыбнулась ему, кивнула и принялась за работу. Они трое снова были хорошо сыгранной командой. В пиццерии «Данте» все шло своим чередом. И, когда Марио около одиннадцати объявил, что на некоторое время должен уйти, никто не спросил, что именно он намеревается сделать.

В банке Марио натолкнулся на непробиваемую стену, хотя ничего другого и не ожидал. Несколько месяцев тому назад он уже вел переговоры о получении в кредит недостающих ему тридцати тысяч долларов, но чиновник, отвечающий за кредиты, не хотел раскошеливаться. Ипотека — да, и никаких других денег!

Расстроенный Марио возвратился в ресторан. После того как наплыв посетителей во время ленча закончился, он присел вместе с Риччи. Миссис Альбертини поднялась наверх немного отдохнуть, и мужчины остались одни.

— Что случилось, Марио? — спросил Риччи через некоторое время. — Ты выглядишь удрученно.

— Так и есть, — устало кивнул Марио.

— Может, скажешь, что тебя волнует?

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливый случай

Похожие книги