Читаем Обольстительная самозванка полностью

— Такое впечатление, что из-за леди Эшвуд в Англии скоро вообще не останется цветов. Представляю, что там, где они когда-то росли, теперь огромные проплешины голой земли.

Девочка захихикала.

— Люси, дорогая, — сказала Кейра и взяла в руки охапку роз. Мистер Андерс и в самом деле несколько переборщил со своим последним подарком. — Пожалуйста, отнеси это миссис Торп. Помоги ей расставить их по вазам. Мне бы хотелось, чтоб они стояли на каждом столике, и поскольку их довольно много, ты должна набраться терпения, когда будешь помогать ей.

— Вы имеете в виду— сейчас? — спросила Люси.

— Да.

Девочка чуть-чуть нахмурилась.

— Хорошо, мэм, — отозвалась она и неохотно взяла тяжелую вазу у Кейры. — Не понимаю, зачем это делать. Все равно они в конце концов завянут.

— Тем не менее, дорогая, прошу тебя сделать это. Спасибо, Люси.

Недовольно хмыкнув, девочка присела в книксене перед Декланом.

— Доброго дня, мисс Тафт, — сказал он и поклонился, когда Люси, выглядывая поверх цветов, прошла мимо. Когда малышка ушла, он повернулся к Кейре. — Я слышал, что ты собираешься уезжать? — спросил он. — Прежде чем устроишь в Хэдли-Грин окончательный хаос и неразбериху?

— Бог мой, милорд, вы, похоже, огорчены, — заметила Кейра с кокетливой улыбкой. — Я бы скорее подумала, что обрадуетесь.

— Я удивлен. Ты, казалось, была так решительно настроена остаться здесь и править своим маленьким королевством.

— Вы правы, но теперь я настроена исправить то, что натворила, вернуться в Ирландию и принять предложение мистера Мэлони. Буду жить тихо и как можно дальше от общества.

Он широко улыбнулся, явно позабавленный:

— В самом деле?

Кейре не слишком понравились эти ироничные искорки в глазах.

— Смейся, если хочешь, но ты прав насчет меня, Деклан. Я причинила слишком много неприятностей и клянусь больше никогда не быть ни для кого источником беспокойства.

Он скептически приподнял бровь и двинулся к ней.

— И что же привело к столь неожиданному перелому в убеждениях? — полюбопытствовал он, дотрагиваясь до ее щеки, отчего сердце девушки забилось сильнее. — Решила, что твой бедный жених ждет уже непростительно долго?

Мэлони! В данную минуту ей определенно не хотелось никаких напоминаний о нем!

— Или, быть может, я напугал тебя, — продолжал Деклан, касаясь мочки ее уха. — Возможно, ты надумала уступить страсти и позволить мне заняться с тобой любовью в конце концов.

Лицо Кейры жарко вспыхнуло от правдивости этих слов.

— Ты снова льстишь себе.

Он иронично хмыкнул и прочертил линию к ее подбородку.

— Так как же ты намерена исправить все то, что натворила?

Кейра отстранилась от жара его руки.

— Не знаю. Понимаю только, что не могу и дальше продолжать лгать, — ответила она со всей серьезностью и внезапно прижала кончики пальцев к вискам. — И не в состоянии поддерживать надежды, которые все на меня возлагают. Я никогда и подумать не могла, что быть графиней так трудно. Как тебе удается соответствовать твоему титулу? Как получается не дать Баллинахиту завладеть тобой полностью — телом и душой?

Деклан улыбнулся — на этот раз сочувственно, как ей показалось.

— Я нанимаю надежных работников. Скажи… что-то случилось, дорогая?

Вопрос прозвучал мягко, и у Кейры возникло внезапное желание броситься ему в объятия и разрыдаться. К несчастью, она сама заварила эту кашу, ей и расхлебывать.

— Хорошего мало, — сказала она. — Во-первых, подготовка к празднику, которого все так ждут. В это дело вовлекается все больше людей, планы растут, и я не представляю, как буду за все платить. Потом Люси, к которой я все больше привязываюсь. Что она подумает обо мне, когда узнает правду? И вдобавок Общество попросило меня присутствовать на крещении чудесной малышки с прелестными карими глазками, названной в мою честь. Она уже носит имя Лили, и ее мама, ее бедная дорогая мама, так надеялась, что я буду присутствовать на ее крестинах и стану кем-то вроде ее доброго ангела на счастье, — с волнением поведала Кейра. — Как будет она разочарована, когда обнаружит мой обман! Как сможет смотреть на своего ребенка и не думать об этом? И она будет не единственная, не так ли? Миссис Огл будет потрясена и огорчена, да и миссис Мортон тоже, поскольку они прикипели душой и к графине… то есть ко мне, конечно же. Но я — это не я, я — это Лили, и у меня никогда не было намерения выступать в ее роли, особенно если надо стать крестной матерью малышки, названной в честь моей кузины, но… все это не важно. — Кейра стиснула руку в кулак. — Есть кое-что похуже. Этот несносный граф хочет украсть часть земли Эшвуда.

— Ты не говорила мне об этом, — сказал Деклан.

Кейра покачала головой:

— Все довольно сложно, я не хотела вмешивать тебя, но этот человек утверждает, что срок передачи по наследству нашей самой прибыльной сотни акров земли закончился и он имеет на нее полное право.

— А с чего он это взял? — удивился Деклан.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже