Казалось, старику польстил ее вопрос насчет болота – уж в этом он был знаток! Он бы до вечера давал Джулии советы и приправлял их живописными рассказами, если бы она не остановила его.
Вот уже за спиной остался сосновый лес, а впереди широко раскинулись казавшиеся бесконечными верховые болота Слайго.
Джулия хотела найти путь, которым утром возвращалась с трясины. Она постаралась насколько можно точнее вспомнить, где именно она очнулась в своем сне.
Искать ей пришлось недолго. Она быстро вышла к заполненной водой яме: здесь явно были следы борьбы за выживание.
«Видимо, когда я ходила во сне, упала в эту яму», – предположила Джулия, невольно поежившись. Ей повезло, что она смогла из нее выбраться!
Девушка внимательно огляделась. При свете дня местность не казалась такой мрачной и пугающей, как ночью в ее сне. Но ее удивило то, как точно она запомнила этот болотный пейзаж. Даже могла приблизительно определить, откуда бежала, когда спасалась от оборотня.
Джулия непроизвольно направилась туда. Благодаря подробному описанию Айрона она знала, что в том направлении находится море. И никаких домов или поселений.
Она поплотнее закуталась в пальто и смело двинулась вперед. Раз уж рядом нет Джо, который раньше помогал ей понять значение ее снов, то, по крайней мере, она могла попробовать разобраться в них сама. И было бы крайне глупо сразу возвращаться в Нью-Йорк, хотя бы не попытавшись докопаться до причины возникновения своих ночных кошмаров.
Девушка уверенно продолжала свой путь, но лучше бы она не была такой любопытной! Потому что вскоре она нашла то, что искала. Следы, от которых мороз побежал по коже…
Не оставалось никаких сомнений – то, что Джулия обнаружила между островками травы, однозначно было следами волка или большой собаки. В любом случае, существо должно было быть очень крупным, чтобы оставить так четко отпечатавшиеся в засохшей болотной грязи следы.
Джулии стоило больших усилий, чтобы от ужаса не броситься бежать куда глаза глядят.
«Это всего-навсего собака!» – пыталась она успокоить себя и под воздействием неведомой силы продолжала идти по найденному следу.
Неожиданно она обнаружила другие следы – отпечатки босых человеческих ног. Судя по ним, можно было предположить, что речь идет о ребенке или женщине.
Джулия тут же скинула сапог, стянула с ноги чулок и поставила свою босую ступню в отпечаток на земле. Он совпал точь-в-точь.
Девушка пошатнулась и сделала неуверенный шаг назад. Пока она не могла объяснить свою находку. Затем быстро снова натянула сапог и поспешила дальше за иногда теряющимися в траве следами.
Через некоторое время Джулия заметила развалины небольшой хижины посреди дикого пейзажа. Она оторопела. Что это – убежище оборотня?
Ей все это казалось невероятным. Каким образом ее страшный сон вдруг оказался реальностью? Чем больше она об этом думала, тем сомнительнее ей представлялась сама такая возможность.
С невеселыми предчувствиями Джулия приближалась к руинам. От самого здания осталась лишь половина массивных в прошлом стен, сложенных из булыжников; крыша частично обрушилась. Потертые временем надгробья и каменные кресты свидетельствовали о том, что это здание когда-то было церковью.
Шаги Джулии становились все медленнее и осторожнее. Она снова внимательно осмотрелась. Но нигде не было видно следов волка или большой собаки.
Она подошла к зданию и остановилась у дверного проема. Несколько иссохших досок указывало на то, что когда-то здесь была дверь.
Приглушенный свет проникал внутрь сквозь дырявую крышу, и Джулия, хоть и неясно, могла различить камни и деревянные доски, разбросанные по полу.
Джулия пожала плечами и развернулась. «Здесь уж я точно не узнаю, откуда появились волчьи следы», – подумала она.
В этот момент ее кто-то схватил. Массивное тело навалилось на нее, и Джулия рухнула на землю. Она услышала чье-то кряхтение, а затем почувствовала что-то холодное у своего виска.
Прежде чем она успела закричать, чья-то сильная рука грубо прикрыла ей рот.
– Кто тебя подослал? – раздался хриплый мужской голос.
Широко раскрытыми глазами она смотрела на лицо мужчины. Оно было загорелое. Черные волосы всклокочены. Джулия обратила внимание, что совсем недавно они были ухожены и, возможно, могли быть уложены в элегантную прическу. Карие глаза загадочно блестели, а симпатичное лицо выражало недоверие.
Мужчина пристально смотрел Джулии в глаза; ей показалось, что он заглянул ей прямо в душу, до самого дна. Его глаза как никогда подходили под определение «зеркало души». Заглянув в них, Джулия вдруг поняла, что ей не нужно опасаться этого незнакомца.
Мужчина, в свою очередь, пришел к такому же выводу и убрал ствол пистолета от виска женщины.
– Вы делаете мне больно, – произнесла она, когда мужчина убрал руку от ее рта.
Незнакомец неожиданно для Джулии смутился. Он быстро убрал пистолет за пояс и помог девушке подняться на ноги.
– Я вас не поранил? – спросил он с беспокойством в голосе.
Джулия отрицательно покачала головой.
– Вы меня только чертовски напугали, – с упреком сказала она.