Читаем Оборотень по особым поручениям полностью

– Хм… А это точно был не постоялец миссис Вуд?

– Точно, – уверенно заявил викарий. – Того я видел. Во-первых, он рыжий, а волосы из-под шляпы виднелись темные – это я заметил, когда тот мужчина развернулся. Во-вторых, мистер Нолан выше ростом и другого сложения. Этот тоже был высокий, но крепкий на вид, а мистер Нолан скорее худощавый.

Я аж поперхнулся от такой характеристики. Я, значит, на вид не крепкий?

– А что с костюмом? – терпеливо поинтересовался инспектор.

– Обычный темный пиджак, – ответил Браун. – Цвет галстука не рассмотрел, вроде бы однотонный. И еще я обратил внимание на ботинки – у него были блестящие ботинки! Если бы он пришел по дороге, то наверняка бы заляпал их грязью, а так… разве что он шел по обочине, по траве.

– Викарий, сознайтесь, вы читаете детективы? – озвучил Рассел мою мысль, и Браун зарозовел. – Раз так, не нашлось ли там окурка или горелой спички?

– Я же не искал специально, – вздохнул тот. – Вроде бы легкий запах табака я почувствовал, но при мне этот человек не курил. И одеколон у него такой… с тяжелым запахом.

Я покосился на инспектора и кивнул. Тоби пользовался одеколоном, который можно было применять вместо боевого отравляющего вещества.

– Хорошо… – протянул Рассел. – Подождите пару минут, я отдам распоряжения…

Я выскочил следом за инспектором – тот поманил меня в коридор, а оттуда в соседний кабинет.

– Что вы задумали? – спросил я, преобразившись.

– Хочу предъявить ему Эндрю для опознания, – пояснил тот.

– Но это точно был не Эндрю.

– Я знаю. Я хочу послушать викария. Если он сможет обосновать, что видел не Уоррена, то, возможно, сумеет указать на Тоби. А это уже повод разобраться с его поступками, – потер руки инспектор. – Идемте! Вы будете вторым, чтоб выбор был. Где ваша шляпа?

– У вас в кабинете на вешалке, – вздохнул я.

Для следственных действий выбрали полутемную комнату, да еще и шторы задвинули, чтобы максимально воссоздать условия. И велосипедный фонарик принесли. Я надвинул шляпу на нос и постарался ссутулиться, чтобы выглядеть пониже ростом. Рядом со мной поставили Эндрю в похожем головном уборе, прикрыв загипсованную руку пиджаком. Выглядел он совершенно убитым, и если бы я еще верил в мифы и легенды, то мог бы подумать, что он испытывает угрызения совести.

Затем пригласили викария.

Тот поглядел на нас и с ходу заявил:

– Это же мистер Нолан! Видно, что волосы рыжие, вон, на висках, и подбородок у него очень характерной формы, не спутаешь. И уши тоже. А этот… нет, этого человека я не знаю. Ночью я видел точно не его. Тот был… м-м-м… примерно того же роста, только брюнет и другого сложения. – Викарий возбужденно засопел. – У этого, как у мистера Нолана, осанка совсем другая!

– Военная выправка? – уточнил инспектор не без интереса.

– Да, именно! Они оба подтянутые и не сутулятся, хотя мистер Нолан и пытался… – азартно продолжил Браун. – А тот был самый обычный… И вот, если у этих господ фигуру можно описать как треугольник, то у того, скорее, был прямоугольник.

– Толстый, что ли? – не выдержал Рассел.

– Нет, просто… – викарий развел руками, – достаточно плотный. Я еще запомнил, что подбородок у него квадратный. И он еще так характерно голову наклонял…

Он попытался изобразить, будто кого-то бодает. Я видел такое у Тоби, точно, еще подумал, что он похож на барана.

– Интересно! – потер руки инспектор. – Да, мистер Браун, вы нам очень помогли! А вас не затруднит проехать с нами в Эбервиль-хаус и взглянуть на прочих мужчин?

– Я бы с радостью, но как же мой велосипед? – замялся тот.

– Кто его возьмет, посудите сами! Тут все-таки полицейское управление! А обратно я вас довезу.

– Хорошо, – вздохнул викарий. – Но как будет ругаться моя домохозяйка, если я не успею вернуться к обеду!

– Ничего. У нас тут дело государственной важности, несравнимое с обедом, – подмигнул мне Рассел, и я солидно кивнул.

– Инспектор, – мрачно произнес Эндрю, – меня посадят?

– Вряд ли, если Уоррены не станут на вас заявлять за мошенничество, – ответил Рассел. – В убийстве вас уже не подозревают, с чем я вас и поздравляю.

– Спасибо, – буркнул Эндрю.

– Но вам придется уехать, а до поры до времени посидите под замком и подумайте о своем поведении!

– А… слушайте, возьмите и меня на опознание, очень прошу! – попросил вдруг тот.

– Вас уже не опознали, успокойтесь. Вещи ваши никуда не денутся, могу лично вам их привезти.

– Да не в этом дело! Я… мне… мне бы поговорить с Мэри! Просто объяснить, почему я так поступил… Иначе они просто мой чемодан на порог выставят, и все. Ну будьте же вы человеком!

– Не могу, я при исполнении, – серьезно ответил инспектор, а викарий вдруг сказал:

– Мистер Рассел, но если это последний шанс для человека объясниться, разве можно отказывать ему в этом? Тем более мистер Уоррен не опасный преступник, насколько я понимаю, и если он даст слово джентльмена не пытаться сбежать… И вы сами сказали, что ему вряд ли грозит суровое наказание, так зачем подаваться в бега?

Мы с Грегом переглянулись. Я понял, что ненавижу литературу.

– Ладно, – сдался инспектор. – Поедем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги