Читаем Оборотная сторона 'Даунсайд' полностью

– Да, конечно. Вот почему я и пыталась вытащить тебя из…

– Стой там, где ты стоишь, – предупредил он ее, когда Тимпани попыталась пойти ему навстречу.

– Зак, но к тому, что случилось, я не имею никакого отношения, – попыталась убедить его Тимпани. – Этого не было, пока…

– И ты, конечно, ничего не знаешь о том, что они производили на предприятиях твоего отца в Бостоне? Ты ничего не знаешь о той небольшой, но очень современной лаборатории, которую они уже тайно убрали оттуда и перепрятали?

– Нет, я ничего не знала, когда мы с тобой посещали это проклятое место. Нет, нет. Я никогда не стала бы рисковать…

– Но ведь у тебя есть иммунитет. Ты не можешь подхватить этот особый медленный вирус.

– Я не знала ни того, ни другого, Зак. Я на самом деле ничего не знала. Они сказали мне, когда делали эту инъекцию, что на наших предприятиях проводятся эксперименты по чрезвычайно опасному синтезу. Инъекция должна защитить меня от всяких случайностей. – При этом она сделала пробный шаг навстречу ему. – Ты и на самом деле ужасно выглядишь. Никто не может помочь тебе…

– Это можешь сделать ты, – прервал ее Зак. – Ты получила противоядие от этой болезни. Возможно даже, что оно здесь, в Колонии 27.

Тимпани лишь покачала головой.

– Только не здесь.

– Тогда оно находится где-то в другом месте, куда они перебросили лабораторию из Бостона.

– Зак, они вновь сменили место, и лаборатория вновь находится на Земле.

Он глубоко вздохнул и тяжело привалился к стене комнаты.

– Где?

– Я не знаю точного места. – Она провела ладонью руки по своим ребрам. – Ведь я здесь весьма нежеланный гость. Отец разговаривал со мной всего лишь несколько раз с тех пор, как его наемники перевезли меня сюда, но я…

– Это он стоит за всей этой историей. – перебил ее Зак в очередной раз.

– Да, я тоже так думаю, – сказала она. – И кроме всего, меня не оставляет ощущение, что есть еще какой-то партнер. Я не уверена, кто именно может им быть… Послушай, а не мог бы ты забрать меня отсюда? Увезти из этой проклятой колонии?

– Да, это вполне возможно. Мы воспользуемся элекроджипом Братьев Шеллгроу, чтобы попасть в шаттл-порт.

– А эти… Шеллгроу… они не будут возражать…

– Это всего лишь один человек, и сейчас он спит на заднем сиденье.

– Допустим, что это так. Значит, в первую очередь мы совершаем побег, а все разговоры откладываем на потом?

– Тебе нужно что-то упаковать?

– Никто не предоставил мне в свое время такой возможности. Я как раз собиралась отправиться на встречу с тобой рядом с этим ужасным болотом, когда какой-то отвратительный робот схватил меня. – Она окинула взглядом комнату. – Сначала я решила, что это обычное похищение ради выкупа. Так я думала до тех пор, пока не оказалась здесь и не ощутила запах коров, лошадей и всего остального. Мой отец… он действительно пытался убить тебя?

– Во всяком случае таковы были намерения людей, которых он послал, чтобы поприветствовать меня в этом болоте.

Теперь они оба стояли в дверном проеме.

– Когда я нацарапала эти буквы на стене сумасшедшего дома в Альпах, я все еще надеялась, что ты сумеешь отделаться от всех, кого бы мой отец ни послал за тобой, и сумеешь обо всем догадаться.

– Я перевел написанные тобой буквы примерно так: «Зак, меня увезли на Космическую Колонию, оформленную в стиле Приграничных Районов».

Она рассмеялась, обнимая его.

– Ты все тот же неповторимый Зак, которого я люблю, – сказала она. – А как тебе удалось обнаружить эту берлогу, в которой они держали меня?

Чуть освободившись от ее объятий, он похлопал по своей металлической руке.

– Мне удалось восстановить ее, а в ней имеется очень подходящее для таких случаев розыскное приспособление.

– Мне кажется, что я знаю, где мы можем отыскать противоядие, – продолжила она. – Ведь ты веришь в то, что я не имею ничего общего с теми людьми, которые так поступили с тобой?

Зак взял ее за руку и вывел на дорожку.

– Осторожней шагай, когда мы будем подниматься по лестнице, – посоветовал он. – И смотри не споткнись об одного из этих болванов.

Глава двадцать первая

Тимпани сидела, поджав свои красивые ноги, и задумчиво смотрела в бесконечную пустоту окружавшего их пространства.

– Никогда не думала, что когда-нибудь мне придется путешествовать обычным туристическим классом. Здесь так тесно и убого.

– Но зато это хорошее прикрытие. Зак сидел рядом с ней на сиденье шаттла.

– Здесь все отвратительно: и сиденья, и окна, и даже еда, – не унималась девушка с платиновыми волосами. – Я не хочу сказать, что все еще являюсь большим энтузиастом продукции «Даунсайд Фрайд Темп», но мне не давали есть ничего другого с тех пор, как я была посажена под замок.

Зак нажал несколько кнопок на панели управления, вмонтированной в ручку его кресла, чтобы опустить защитный экран, отгораживающий их сиденья от остальных.

– Почему, все-таки, твой отец похитил тебя?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже