То-то я поражалась его недальновидностью. Тот же де Ричмонд за меня бы впрягся, а оказалось, что все это было внушением, но силы де Эттвуда меня напугали. Понятия не имею, как это работает, но я включила привычный механизм с бегающей в полосатых колготках ведьмой. Из всей его восхволяющейся себялюбивой речи радовало, что милашка Кейт ни о чем и не помышляла. Это Робб и его сынок задумали переворот во власти. И, признаться честно, скорее всего, у них бы все получилось, не появись я, собственной персоной. Это в Аридии волшебницы не многозадачные, привыкшие к — одна беда, один способ решения, а в Москве женщины и автомобиль на мкаде на скаку остановят и в горящую квартиру войдут. Про бизнес, детей и хобби умалчивала.
— Все, — оборвала его довольные рассуждения, — мне слушать надоело. Как вы узнали, что я здесь?
— Чистая случайность, — выпрыгнул из ниоткуда его сын.
Он больше не держал Бали и Пушка, зато был изрядно покусан верными собакенами.
— Как мы вас увидели на холме, там и придумали весь план. Только идиотка отправится в одиночестве на какой-то пустырь.
— Это ты, конечно, зря, — мотнула головой.
Ни Робб, ни Оррин не отличались тактическим мышлением. Я все диву даюсь, что настолько долго продержались со своими захватническими инсинуациями. Тот же де Лиев хотя бы в темнице амулетов ради меня навешал, а эти деятели с голыми руками вздумали на меня идти. Ну, не глупцы ли?
Правильно, что я не делилась информацией о втором скрытом даре. Молчала, думала, что все худшее еще не закончено. А де Одинсон вот ничему не удивлялся.
Первым делом я мысленно освободила его, расслабляя веревки, чтобы старый волшебник помогал. Я правильно рассуждала о том, что никто не сможет дать нормальный отпор сумасшедшему магу и его воспитаннице. Наши шаги невозможно предугадать, слишком уж креативные личности уродились. А еще на руке позвякивал невидимый помолвочный браслет, заботливо нацепленный де Ричмондом. Его мой наставник наконец-таки заметил, бросаясь воздушным заклинанием в парней, удерживающих собак.
— Нас же раздели и обыскивали, где ты его прятала? — воскликнул он.
— Коммерческая тайна, — возвестила я, укладывая его соперников. — Всегда хотела воспользоваться.
— Что ты творишь? — завопил от страха начальник филиала, не ожидавший подвоха от древнего старика и девицы. — Когда ты научилась? Что это?
— Сюрприз, — развела ладошки в сторону. — Я же не газеты читала с кроссвордами, а образованием занималась.
Не могла не ткнуть его в собственные ошибки. Правда, и сама была хороша: силы у меня замечательные, могущественные и редкие, вот только де Эттвуды тоже не лыком шиты. Они, конечно, не во льва превращаются, но в небольшую зубастую стаю зверей вполне.
— Дура! Да я тебя… — зарычал на меня Оррин, обращаясь в серое чудовище и подавая пример всем остальным.
Мда, этого я не учла. Вечно из головы что-то важное вылетает.
Его волк был худым, с рыжими подпалинами, он скалился и обнажал клыки. Отец его был черного окраса, грузнее, но куда крупнее своих братьев, или кем они там друг другу приходились.
— Эх, Дарина, — почесал свой затылок Бертрам, оказавшись в окружении недружелюбных особей, — надо было их сразу валить, а не языком чесать. Они же не собаки, за мячиком не побегут.
Волки, словно сговорившись, окружали нас и заставляли пятиться к стене. В них бросался заклинаниями де Одинсон, не давая подходить совсем близко, а я выжидала, жутко тревожась, что завалю шахту неумелыми действиями. Как показала практика, мало иметь воинственные планы на своего врага, надо хоть какую-то стратегию разработать.
Внезапно из-за спины выбежал Пушок и яростно залаял на противников. Не знаю, способны ли они понимать псов во второй ипостаси, но стая, мягко говоря, прифигела. Рыжее маленькое недоразумение тявкало и готовилось к прыжку. Я прикрыла глаза не в силах на это смотреть, благо еще была способна отбросить питомца в сторону. Самопожертвованием потом займемся, когда иных вариантов не останется. Не шпиц, а камикадзе какой-то.
Бали тоже подал голос, но его визгливые звуки я не признала, вместо лая, испуганного фамильяра, раздался абсолютно незнакомый рык, вызвавший легкий камнепад, и звучал он не рядом.
Вдалеке замаячил еще один зверь, а за ним еще несколько. По повадкам, по шагу, а может, это ведьминская чуйка проснулась, я вдруг поняла, что это Кристофер, Дэниэл и их сподручные, кого они успели позвать.
— Божечки-кошечки, — закричала на всю шахту, — а артефакт-то сработал!
От радости случайно призвала гром с молниями, осветившими лица и пасти всех присутствующих. А гулкое эхо, как назло, очень долго блуждало по коридорам горы.
Все притихли, боясь двинуться с места, но первым не выдержал Бертрам.
— Дарина, не ори так, — вцепился в меня маг. — Кто в пещере вопит? Видишь?
И словно бабка-провидица нашептала: с потолка упал приличного размера камень. С меня примерно… а за ним посыпалось все остальное.
— Беги, дурная, — толкнул меня де Одинсон. — Беги, пока всех не завалило.