— Зашибись! — Гор, склонившись, заглянул в нору, из глубины на него уставились испуганные янтарные глаза. — Сын, ты молоденький, неопытный мальчик и обмануть тебя даже напрягаться не нужно. И ты не виноват в том, что доверился подлецу, так что, давай, вылезай и пойдем домой, обед скоро, а тебе еще помыться надо.
— Смысла нет, — отозвался Дант.
— С какого перепуга жизнь потеряла смысл из-за потери девственности? — Гор усмехнулся. — Можно подумать, ты первый кто это сделал, мало, кто из наших сынов дотерпел до свадьбы.
— Свадьбы не будет, он оказался женатым.
— Ну, тогда хрен с ним, найдем тебе свободного.
— Он моя истинная пара, — прозвучало тихо, но Кайл с Гором вздрогнули как от крика.
— Дерьмо, — Гор оглянулся на супруга, тот, побледнев, закусил губу.
— Я знаю, что умру, — произнес Дант. — Знал еще тогда, когда он меня поцеловал, и я увидел брачную серьгу у него в ухе.
— Значит, сюда ты пришел умирать? — Кайл вздохнул.
— Он не умрет! — воскликнул Гор. — Я заставлю этого недоумка Фогэра побыть его любовником пока мы не найдем выход! Вылезай, после обеда сходим в гости в крепость Фогэр.
— Я не хочу портить ему жизнь.
— Он сам ее себе испортил, когда занялся с тобой любовью! И хватит спорить с папой! Выбирайся оттуда, — Гор поднялся на ноги. — Сейчас спокойно пообедаем, а потом решим твою небольшую проблему.
Только спокойно поесть не получилось, за обедом Ширан два раза становился прозрачным, до смерти пугая приблуд.
— Поройся в мозгах своих сородичей, — сказал ему Гор. — Вдруг там найдешь ответ на происходящее с тобой, а мы с Кайлом пойдем в библиотеку.
— Нет, вы лучше разберитесь с Фогэром, — ответил Ширан. — Со мной ничего страшного не происходит, просто несколько минут провожу в жаре, а Дант может реально умереть.
— Хорошо, — Гор отодвинул тарелку с недоеденным гусем. — Родной, пойдем.
Кайл поднялся со стула. Гор прямо в столовой открыл кольцо перехода.
— Я с вами! — вызвался Дант.
— Нет, — Гор покачал головой. — Разговор предстоит не из приятных, так что, твое присутствие нежелательно, — взяв мужа за руку, он вошел в портал.
— Сейчас твоему Фогэру навешают, — произнес Ширан. — Гор страшно на него рассержен.
— Отвези меня к нему! — взмолился Дант.
— Не могу, я понятия не имею, где он живет.
— Я тоже не знаю, — Дант, стиснув ладони вместе, печально опустил голову. Боги, сколько неприятностей свалилось на его голову из-за единственного опрометчивого поступка! Не стоило ему идти на поводу своих чувств, а впрочем, теперь поздно жалеть, остается только молиться, чтобы опекун не сделал больно любимому.
— Дранный кошак! — взъярено прошипел Гор, приметив стоявшего возле конюшни Фогэра.
Мужчина с фиолетовыми волосами удивленно обернулся.
— Гор? — ошеломленно уставился он на друга, идущего к нему со злым лицом.
— Я тебя сейчас научу держать член в штанах! — Гор налетел на Фогэра и принялся его нещадно бить, тот в ответ лишь слабо отбивался.
— Гор! — заорал Кайл. — Достаточно! Отпусти его!
Но муж не послушал его, сердито порыкивая, он наносил удары, и приговаривал:
— Я из тебя выбью дурь! Ты больше никогда не обидишь ни одного невинного мальчика.
На шум из замка повыскакивали слуги во главе с девушкой одетой в кожаные куртку и брюки.
— Из-за чего драка? — равнодушно спросила она.
— Муж разозлился на Фогэра из-за того, что тот отлюбил нашего сына.
— Сколько лет вашему сыну? — незнакомка уставилась на Кайла. — Он что, совсем мальчик?
— Ему девятнадцать.
— Так он взрослый! Мальчик созрел, захотел потрахаться, чего тут злиться? — девица фыркнула.
— Его разозлило не то, что Фогэр отлюбил малыша, а то, что Дант оказался его истинной парой, — пояснил Кайл.
— Истинной парой? — девушка бросила взгляд в сторону лежащего на песке окровавленного Фогэра. — А соединение душ произошло?
— Да, Дант сказал, что он почувствовал душу своей пары.
— Как интересно, — незнакомка задумчиво сощурилась.
— Нет ничего в этой истории интересного, — Кайл оглядел толпу собравшуюся вокруг них. — А где жена Фогэра? Почему она не встает на защиту мужа?
— Я его жена, — ответила девица, задававшая ему вопросы.
— Ты? — Кайл опешил. — Почему ты не бросилась защищать его?
— Зачем?
— Твоему любимому причиняли вред! Как ты могла спокойно на это смотреть?
— Ты считаешь, что мне следовало влезть в драку? — девушка одарила Кайла недобрым взглядом.
— Слуг послать разнимать их, если у самой сил нет.
— Давай ты не будешь указывать мне, что делать.
Кайл, возмущенный до глубины души равнодушием жены Фогэра, отошел от нее к, наконец, угомонившемуся мужу.
— К ужину придешь к нам и останешься на ночь! — Гор склонился над избитым другом. — Как ты будешь объяснять свое отсутствие благоверной мне плевать, но если ты не появишься к означенному часу, я приду вновь, и ты уже не отделаешься парой синяков! — разогнувшись, он махнул рукой, открывая кольцо перехода. — Пойдем, родной, я закончил разговор.
— Может, мне сначала стоит ликвидировать последствия твоих «слов»? — Кайл с жалостью посмотрел на Фогэра, вытирающего кровь с разбитого лица.