Папаша Миути Харн кричал долго и со вкусом, обвиняя Каэнира в совращении его невинного крошки-сына, и его никак не могли остановить увещевания Арэя. Досада из-за уплывших обещанных лордом Зайфу сундуков с золотом сделали Харна совершенно безрассудным. Прекратил это безобразие раздраженный голос Владыки, раздавшийся с балкона второго этажа:
— Или ты сейчас заткнешься, или я тебя распылю!
Лорд Харн испугано смолк и лишь злобно сверкал глазами, глядя, как сына отдают замуж за Светлого. Невыносимое позорище для его высокородной семьи!
Темный Владыка, вернувшись в комнату, обнаружил, что лорд Виней исчез. Видать, мальчика заставили очнуться истеричные вопли Харна, и он сбежал. Раздосадованный Владыка вернулся в общий зал, несколько минут он злыми глазами сверлил затылок скандального Харна и на полном серьезе думал, не превратить ли того в горстку пыли. В конце концов, он внял голосу разума и решил не портить сыну день свадьбы.
Миути, крепко вцепившись в руку новоиспеченного мужа, ждал, когда иссякнет поток поздравляющих и мечтал поскорее убраться отсюда. Его нервировал взгляд лорда Зайфу, в котором таилось нехорошее обещание. Кажется, этот проклятый лорд не отказался от мысли завладеть им.
Миути утвердился в своих подозрениях, когда, улучив момент, лорд Зайфу наклонился к нему и, злобно прошипев:
— Думал, отделался от меня, да? И не мечтай, — быстро ушел.
Миути похолодел и встревожено принялся размышлять, сумеет ли его защитить Светлый.
— Что-то случилось? — Каэнир словно ощутил напряженность мужа.
— Нет, все в порядке, — натянуто улыбнулся Миути. — А где мы будем жить?
— Наш дом неподалеку отсюда.
— Как ты считаешь, нам уже можно покинуть свадьбу? Я что-то сильно притомился.
— Конечно, можно, — Каэнир, одарив теплой улыбкой супруга, попрощался с хозяевами дома и Владыкой, а затем повел Миути к выходу.
«Я не должен стыдиться того, что женил его на себе», — внушал себе Миути, успокаивая совесть. Лучше терпеть укоризненные взгляды Светлого, чем оказаться в руках извращенца.
— Эй, ты чего бровки нахмурил? — Каэнир обнял парня за талию. — Не нужно думать о плохом, мы привыкнем друг к другу и заживем душа в душу.
— Обещаешь?
— Клянусь.
Миути после этих слов расслабился и перестал паниковать по поводу того, что Каэниру станет известно о ловушке, в которую тот по чистой случайности угодил. Все будет хорошо, уверил он себя и окончательно успокоился. К своему новому дому он уже отправился с мыслями о тихой счастливой семейной жизни.
***
Поначалу, увлеченные приготовлениями к свадьбе Сорк и Зарк не обратили внимания на поведение своих женихов, им не показалось странным, что за два прошедших дня они ни разу не появились. Решив, что те тоже заняты подготовкой к приятному событию, парни посчитали, что нехорошо их отвлекать и терпеливо дожидались от любимых приглашения на свидание.
Слуга сообщил о визите женихов, и Зарк и Сорк радостно помчались в гостиную, но едва войдя в комнату, где их ожидали Цып и Лап оцепенели. На них удушающей волной хлынула враждебность, идущая от женихов. Зарк и Сорк, от природы весьма слабые эмпаты, содрогнулись, представив, какой силы должна быть неприязнь, раз она их чуть не сбила с ног.
— Мы пришли отвести вас на прогулку, — Цып кисло улыбнулся.
— Но как же так, ведь все же было хорошо, — Сорк, страдальчески поморщившись, обернулся к брату. — Ты тоже это чувствуешь?
— Да.
— Зарк, — Сорк напряженно покусал нижнюю губу, — кажется, мы с тобой совершили ошибку.
— Я тоже так считаю, — глаза Зарка наполнились слезами. — Мы с тобой не станем счастливыми, как мечтали.
— Да, и мало того что сами будем несчастливыми, так еще и их сделаем такими же, — Сорк едва заметно кивнул на женихов.
— Надо сказать папе, пусть отменяет приготовления к свадьбе, — Зарк, взглянул на Цыпа и Лапа, недоуменно смотрящих на них, и вышел. Сорк тоже бросил прощальный взгляд на любимых и выскользнул вслед за братом.
Цып и Лап переглянулись.
— И что это было? — нахмурился Лап.
— Да хрен их знает, — раздраженно ответил Цып. — Не хотят гулять и не надо. Уходим.
Сумрачные ангелы, накинув на себя покров невидимости, вылетели в окно.
Сообщив отцу о нежелании выходить замуж, Зарк и Сорк отправились к лорду Арэю, не ведая, что Кулим решив, что у его сыновей просто перед свадьбой шалят нервы, приготовления не отменил. Он собирался устроить грандиозный праздник для своих любимых малюток, пусть все увидят, каких великолепных мужей они себе отхватили!
А в это время малютки уже находились в гостиной лорда Арэя и виновато смотрели на хозяина дома.
— Лорд Арэй, мы пришли перед вами извиниться за то беспокойство, что доставили вам, — наконец решился произнести Сорк.
— Вы это про что? — удивился Темный.
— Мы отказываемся выходить замуж за ваших родственников, — Зарк печально опустил голову. — Не сочтите это за оскорбление, просто нам не нужны мужья, у которых мы не вызываем ничего, кроме раздражения.
— А с чего вы решили, что вызываете у них только раздражение? — Арэй нахмурился.