Читаем Оборотни особого назначения полностью

Я даже смутилась немного и клыки спрятала. Сделала хозяйственный вид и пошла вздыхать над скафандром. Эх, ну вот никакой запасливости, понимаешь!

— Штаны снять с этого можно, — по некотором размышлении констатировала я. — А куртку с того моего придется… он поменьше габаритами, но с мылом налезет.

— А сама в чем пойдешь, умница? И вообще, дался тебе мой вид? Поехали на базу, больше в лесу делать нечего. — Он повернул обратно к поляне, нацелившись на ближайший мотоцикл, но не дошел буквально пару шагов. Остановился… посмотрел. Хмыкнул.

— Твоя работа? И я еще бесхозяйственный? Да это ты вредительница! Зачем технику поела, злодейка, что она тебе сделала?

Мне показалось, или он странно покосился на мои… зубки?

— За надом, — вот чего я смущаюсь и от смущения ворчу? — Чтоб не разлетелись, гады.

— Ладно, пошли пешком, хозяйственница.

— Ага… только сначала целый скафандр снимем и это… я там прикопала кое-что. Тоже надо забрать.

— Ты точно медоедка? Не бурундук? — заржал паразит. — Полдня по лесу от охотников бегала, и то успела запасов прикопать.

Я на него только фыркнула, и пошла… забирать свои трофеи. Пусть хоть уржется, а меня моя запасливость еще ни разу в жизни не подвела. Хотя бы сковородочку мою взять, и вообще!

— Да не мучайся, как в сельву придем, я тебе нормальный костюм закажу, из тритонга, — пообещал мне Карл через пять минут возни с трупом. — Он при обороте уходит под шкуру, если правильно выделан. Ошейники из него делают, сссс… — тут он чего-то разозлился, и озаботился: — Ключ я там оставил. А то сняли бы с тебя уже сейчас.

— Ты тоже из другого мира? — спросила я, когда он перевел дух и вроде как успокоился.

— Да, — он коротко кивнул и всем своим видом дал понять, что рассказывать большего не желает, желваками на скулах катнул, зубы сжал… Понятно…

— Я все. Пошли откапывать?

— Еще? — искренне поразился медоед. — Пустотника мне в шлюз, ты что, половину базы успела прикарманить?! Когда?!

— Не, — в моем голосе прозвучало искреннее сожаление. — Половину не успела. Только один скафандр, женский. Ну и этого… пацана тоже надо выкопать.

Карл покачал головой и отрывисто велел:

— Веди.

Нору с закопанным дикаренком я нашла без труда. И немного забеспокоилась — я ее так основательно замаскировала, как бы пацан там не задохнулся. Обидно будет…

Раскидав траву, хвою, прошлогодние листья и рыхлую землю, я сунулась в нору и позвала:

— Эй!

Нет ответа. Блин, точно помер от недостатка воздуха.

— Ээй! Вылезай, свои!

Тишина. Черт, придется лезть.

— Карл, отвернись, пожалуйста!

— Зачем? — не понял медоед, нагруженный не только своим лазерным ружьем, но и моими пожитками.

— Ну… — я смутилась. — Это… неудобно мне. Когда смотрят! Оборачиваться неудобно!

— Женщины! — Карл закатил глаза. — На карачках в дыру соваться, попой ко мне, тебя не смущало ни разу, а оборачиваться стесняешься? Где логика?

— Отвернись и все! Без логики! — насупилась я. Не объяснять же, что я просто забыла, что голая. Ну привыкла уже…

Карл еще раз хмыкнул и демонстративно повернулся к лесу передом, ко мне задом.

Комья земли фонтаном полетели из под когтей, я в момент расширила вход в нору, сунулась туда и озадаченно чихнула. Еще раз понюхала и снова чихнула. Потом рассердилась, нырнула вглубь, как в прорубь с вышки, поймала в темноте то, что там металось, пищало и брызгалось, и вытащила на свет. Выплюнула. Гы…

— Ты тоже оборотень, получается? Фу блин… кончай вонять, свои!

Глава 23

Карл:

Это что за…? Я пялился на откопанное и выплюнутое нечто и не находил слов. Ещё один оборотень?! А не много ли нас таких на один квадратный метр развелось? И как это Древорубы шлюзами прохлопали? Они же всех кьяром проверяли. Интересно…

Я ухватил недоразумение за шкирку и чуть встряхнул, ловко увернувшись от вонючей струи из под хвоста. Вот поганец! Запах зверский! Пришлось отойти чуть в сторону от уже обрызганного куста и задержать дыхание. Медоедочка вон носом взрытую землю перепахивает, мордочку лапами оттирает, рычит, шипит. Ругается. Сказать ей, что при обороте запах пропадет? Нет, сначала разберемся с диверсантом.

— А ну цыц! И кто тут у нас? — я ещё раз чуть встряхнул черно-белую толстую и пушистую белку. — Для начала ты мне расскажешь, как ты воздействие кьяра обошёл…

Неужели есть какой-то хитрый способ, о котором я не знаю?! Я-то в лоб действовал, за счёт мастерства и жесточайшего контроля над собой справился. А это перепуганное недоразумение может так же? Ни за что не поверю. Я единственный, неповторимый, уникальный и вообще… Зверёныш что-то пискнул на своём зверином. Я тряхнул ещё раз. Что, совсем зеленый?

— Я задал вопрос, — на этот раз я подкрепил слова именно ментальным посылом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература