Читаем Обожравшийся каннибал полностью

Джон Уиллс поймал себя на том, что смотрит на эту пожилую даму с нескрываемым удивлением. Неужели же это та самая знаменитая красавица, которая сорок лет назад исчезла из артистической уборной театра "Уэст-Энд" в самой середине представления и о которой с тех пор никто и никогда не слышал?! Еще целый год газеты были переполнены догадками, а потом перестали говорить о ее судьбе. По слухам, Виола Брук много лет была любовницей Муна еще до Первой мировой войны.

Пожилая леди устремила взгляд на Уилларда Сторма, который все еще сидел, сгорбившись, на стуле в углу. Он весь подался вперед, глаза его блестели за стеклами очков в темной оправе. Вот это была новость!

-- Я говорю вам правду, Шамбрэн, -- сказала пожилая женщина, -- хотя мне это дорого стоит. Этому ничтожному человеку, -- она указала костлявым пальцем на Сторма, -- этому червяку выпал счастливый билет. Должен ли он присутствовать здесь во время моего рассказа?

-- Не беспокойтесь, миссис Хевен, -- успокоил ее Харди. -- Он будет сотрудничать с нами. Ему просто некуда деваться.

-- В семьдесят три года женщина не должна терять гордости, -- заявила старая леди, не обращаясь ни к кому конкретно. -- Многие женщины сохраняют свою красоту и в пожилом возрасте. Но мне по многим причинам пришлось играть совсем в другие игры. Пришлось разыгрывать из себя комичную фигуру, чтобы меня не узнали. И целых тридцать пять лет продолжалась эта забавная игра. А последние пять лет стали для меня просто адом.

-- Ваш муж умер пять лет назад? -- вежливо поинтересовался Шамбрэн.

Она кивнула, опустив густо накрашенные ресницы.

-- Мы вовсе не хотим причинить вам боль, миссис Хевен, -- сказал управляющий. -- Но для того чтобы решить нашу проблему, нам надо получить некоторые сведения. Осман Гамаль -- ваш друг?

-- Да, добрый, верный друг.

-- Знает ли он правду о вас, миссис Хевен?

-- Знает. Он, мой шофер Отто и... Обри. Вот единственные люди, которые знают все.

-- А у вас есть представление, где сейчас может находиться мистер Гамаль?

-- Нет. Он ушел от меня, когда пришло время одеваться в оперу.

-- И никто из вас не знал об убийстве мисс Стюарт?

-- Я не знала, пока вы мне сами этого не сказали. И Осман ничего не знал, когда уходил от меня.

А что в той истории, которую вы рассказали Джону Уиллсу, правда?

-- Истории? -- Старая женщина взглянула на Джона. -- Мне показалось, Уиллс все принял за правду. Существует огромное количество людей, которые будут публично просто уничтожены, если Мун умрет насильственной смертью. Он собрал множество компрометирующих материалов на этих людей, и все они будут преданы гласности его адвокатом или кем-то другим, кого он указал в своем завещании. Вот почему Осман и я решили, что лучше сохранить Муна живым. И нам казалось, что Уиллс, который немало от него пострадал, мог бы оказаться в этом деле полезным.

-- Так, выходит, убийство Муна принесло бы вам много неприятностей, миссис Хевен?

Ее внушительных размеров грудь поднялась и опустилась в тяжелом вздохе.

-- Ну что же, моя тайна раскрыта, -- ответила старая леди. -- И мое имя может быть опубликовано, к всеобщему изумлению. Но остальных постигнет настоящее бедствие.

-- Вы считаете себя в чем-то виновной?

-- Да, Шамбрэн. Я так считаю потому, что если бы не я, то жизнь многих людей, таких, как отец Уиллса и он сам, не была бы такой ужасной, какой ее сделал Мун. Я виню себя за то, что была слишком эгоистичной. -- Она посмотрела прямо на Джона. -- Я виновата в смерти вашего отца, Джон, потому что думала только о себе.

-- Мне в это очень трудно поверить, миссис Хевен.

-- Но это так и есть, хотя в свою защиту могу сказать, что целых тридцать пять лет не имела ни малейшего представления, что происходит, не знала, что Обри делает со своей жизнью и жизнями других людей. -- Она сложила костлявые руки на коленях.

Шамбрэн взял пустой стакан и направился к шкафчику. Оттуда он вернулся с большим, наполненным до краев высоким бокалом. Старая леди улыбнулась очаровательной улыбкой, словно сорок лет назад.

-- Ну вот, это совсем другое дело! -- заявила она и, отпив почти половину бокала, поставила его на стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги