Читаем Обратная сторона полностью

Они прошли вглубь зала и сели за свободный столик. Приятная прохлада действовала настолько умиротворяюще, что даже на терпкий запах пота, с которым вел отчаянную, но безуспешную борьбу дешевый освежитель воздуха, уже не хотелось обращать внимания. Вопреки ожиданиям официантку пришлось ждать совсем недолго. В подобных местах, где люди свободно ходили с оружием, а клиенты не привыкли сдерживать своих эмоций, к чужакам персонал проявлял особенное внимание – никогда не знаешь чего следует ждать от незнакомого человека. Халтон со знанием дела быстро сделал заказ, употребив при этом целую кучу слов, которые Дэн услышал впервые в жизни. Пока они дожидались, когда принесут еду, Халтон с головой окунулся в свои воспоминания давно минувших дней, а Дэн тем временем стал пристально осматривать место, в котором они очутились. Как и полагается на настоящем космическом корабле, все здесь было сделано из металла, непривычным был только зеленоватый цвет защитной оксидной пленки. Изначально на корабле не задумывался такое большое багажное отделение, но безымянные умельцы с легкостью решили эту проблему, убрав лишние по их мнению переборки и несущие конструкции. Зал получился на славу.

Вскоре показалась официантка с большущим подносом в руках. На ней была довольно сексуальная униформа заведения, истосковавшаяся по стиральной машине, а лицо покрывал приличный слой синтетической косметики. Пока она выставляла на навсегда забывший о существовании скатертей, поцарапанный стол одноразовые тарелки и прямоугольные, штампованные все из того же пластика коробочки, то не спускала глаз с Дэна, лишь изредка удостаивая внимания его спутника. Казалось было достаточно одного согласного взгляда, одного самого легкого желания и она с готовностью исполнила бы десертную часть заказа, но такого желания проявлено не было и она поплелась к стойке бара, а в ее походке читалось разочарование, умело маскируемое показной равнодушностью.

– Да, многое здесь изменилось за пятнадцать лет, – с непонятным чувством сказал Халтон, в его словах можно было уловить и элементы зависти и нотки разочарования. – Раньше все было как-то по другому.

– Все меняется и раньше все было по другому, – сказал Дэн, показывая неожиданное для его лет понимание жизни.

Халтон удивленно посмотрел в его сторону, но не сказал ни слова. Пододвинув к себе самую большую тарелку своей части заказа, он принялся со знанием дела шумно уписывать непривычное для Дэна блюдо. На тарелке почти прозрачные биточки соседствовали с чем-то мясным и зажаренным до состояния подошвы, прошедшей ни одну тысячу километров. Чем была раньше эта белковая составляющая порции и какой у нее был взгляд не хотелось даже думать. Все это было посыпано обрезками каких-то овощей и мелко накрошенной зеленью, видимо надземной частью этих самых растений. Дэн с сомнением поставил перед собой то же блюдо и осторожно попробовал. Еда оказалась вполне съедобной, правда отдавала непривычным привкусом, происхождение которого он так и не смог определить. Когда зеленоватая жидкость, сильно напоминавшая ту, которой заправляют охлаждающие системы, переместилась в высокий стакан Халтона, а затем, без задержки, и в его внутренности, взгляд странствующего командора потеплел, ухудшилось его наведение на резкость, а язык, казалось, стал жить своей, отдельной от всего жизнью:

– Немного найдется в этом секторе мест, да и в соседних то же, где можно вот так вот запросто посидеть, поговорить… Понимаешь, бывает несколько месяцев под ряд некому слова сказать. С ума сойти можно. И кто только придумал этот поганый мир с его сволочными законами. Хотел бы я подержать этого умника за горло, чтобы он мне растолковал что здесь и к чему, – он громко откашлялся и рукавом вытер вспотевший лоб. – Ты только посмотри на меня, всегда один, как волк. Стараешься, стараешься, а зачем? Все равно во всей этой Вселенной нет ни одной живой души, которую хоть как-то интересовала моя судьба. Знаешь, обидно.

– Ну почему, – возразил Дэн, стараясь говорить дружелюбным тоном, – а заказчики? Ведь они переживают за то, чтобы ты вовремя прилетел, чтобы доставил товар.

– Заказчики? – глаза Халтона сузились до двух щелочек. – Вот именно, что они переживают за свои заказы и за свой товар, а на меня им наплевать. Я тебе скажу, что у них всегда готов план, по которому в случае непредвиденной ситуации я первым отправляюсь на свидание к богам.

– Ты веришь в богов?

– Нет, уже давно не верю, это только так говориться. Не говорить же, что отправляешься в небытие и мрак.

– Это точно, – согласился Дэн, несколько озабоченный тем, что его проводник в этом мире набрался в стельку.

Мимо их столика прошелся аккуратно одетый мужчина и пристально, да и гораздо дольше, чем того требовало приличие, посмотрел на Халтона. Тот заметив внимание незнакомца отреагировал неожиданным образом, вскочил со своего места и выхватив импульсник навел оружие на опешившего от неожиданности проходимца.

– Чего тебе надо? – рявкнул Халтон, подкрепляя вопрос покачиванием почерневшего от частого использования излучателя.

Перейти на страницу:

Похожие книги