Распорядитель замка с почтением открыл перед ним двери в малый зал приема, несмотря на то, что у Князя была аудиенция. Лайтиэль глубоко вздохнула, чувствуя, как ее трясет мелкая дрожь. Дар" эл потянул ее за руку в зал. Дэсмэн надел свою холодную маску, хотя сам испытывал волнение, сейчас раскроется истинная цель прибытия светлой в вампирский замок. Весь путь для нее оказался мучительно долгим. Набравшись смелости, она вскинула голову, увидев в конце зала возвышение, посередине которого стоял большой трон, на котором восседал сам князь вампиров. По правую и левую сторону от него сидели: жена, сын и его невестка.
Как только они остановились напротив князя, присутствующие на аудиенции вампиры расступились, открывая их взгляду князя. Наступила тишина, взгляд Лайтиэль устремился на красивую молодую шатенку эльфийку, казалось, ее сердце остановилось. Красавица перевела взгляд с держащих рук парочки на ее лицо. И тут она увидела, как ее мама вскочила с кресла и с криком: "Лайтиэль!" — кинулась к ним.
Шэд еле успел выпорхнуть из крепких объятий матери и дочери. К ним тут же подошло остальное семейство. Окружающие вампиры замерли на месте, чтобы их не попросили покинуть зал. Такого они еще не видели, нарушение этикета, чтобы Князь встал со своего трона ради неизвестной эльфийки.
Не выпуская дочь из объятий, Лорель с нежностью посмотрела на Дэр" эла.
— Сын, где ты нашел свою сестренку? — потянулась она с объятьями к сыну, одновременно обнимая своих детей.
— Сестру?! — вторил шепот вампиров вопросу Дар" эла, который смотрел на Лайтиэль новым взглядом.
— Иди сюда, моя малышка! — открыл свои объятья красавиц вампир, в котором она узнала отца, и со слезами шагнула в его объятья.
— Ну хватит уже, дайте уже дедушке и бабушке обнять младшенькую, — раздался голос князя, он бесцеремонно выхватил ее из рук отца, обнял и передал в руки жены. — Милая, каким чудом ты можешь переносить темную магию? Только из-за этого нам пришлось расстаться с тобой.
Растроганная Лайтиэль из-за слез не могла говорить и просто выпустила свою вампирскую сущность. Крылья распахнулась за ее спиной, вызывая вздох восхищения присутствующих.
— Ну, сестренка, ты необыкновенное чудо! — с любовью посмотрел на нее Дар" эл. Теперь понятно, почему он испытывал к ней любовь, и его сердце при этом не ожило, и почему у нее оказался знакомый аромат.
— А ты тоже, братец, хорош, молчал, кто ты есть, — обиженно произнесла она.
В сторонке стоял Дэсмэн, ему было невыносимо стыдно, он испытывал ненависть к княжне с темным даром. С мученическим выражением лица и с тоской в глазах он развернулся и пошел к тайному выходу.
— Ну все, пойдемте в мой кабинет, нам есть, что послушать, — проговорил князь, обнимая свою жену.
Все семейство двинулось за ним следом. Распорядителю пришлось объяснить придворным причину отмены приема. Что вызвало большой ажиотаж и переполох, никто не знал, что у князя есть еще и внучка. А это лакомый и желанный союз, через который можно войти в семью князя.
Гоби поручили управляющему, который вводил его в курс дела его службы. Семья общалась долго. Лайтиэль рассказывала о своей жизни и своем путешествии, без Шэда не обошлось. Дар" эл узнал причину, по которой скрыли от него сестренку. Затем ему пришлось рассказывать о своих приключениях.
А после женщины семейства ушли обустраивать Лайтиэль. Дар" эл хотел под шумок улизнуть, но строгий отец пресек попытку бегства. И ему пришлось выслушать выговор о своем недавнем бегстве из замка. Правда за него вступился дед и напомнил сыну, что благодаря этой выходке он привел домой их младшенькую. Чтобы избежать наказания и перевести тему, он задал вопрос деду и отцу.
— А как вы смотрите на то, чтобы вашим зятем стал Дэсмэн? — спросил он и приготовился к буре эмоций. Его отец среагировал именно так, как он и предполагал.
— Что? Он уже обольстил мою дочь? — возмутился отец.
— Вовсе нет, эти двое еще до конца не осознали свою любовь, — успокоил сын отца.
— Дэсмэн будет отличным мужем нашей девочки, если они, конечно, любят друг друга, — внес свое мнение князь, чем очень удивил внука. — Он твой будущий глава безопасности, кому как не родственнику доверять свою безопасность.
— Значит, придется помочь этим двоим обрести свое счастье, — прошептал Дар" эл.
После чего он был отпущен, старшим не терпелось обсудить кое-какие вопросы.
Глава 19
Вот уже десять дней как она живет новой жизнью, в любви родных и близких. Двое ее дедушек архимагов прибыли порталом из Лонгвеля и подарили ей свою любовь и прекрасное общение. Не обошлось, конечно, и без обсуждения ее магии. А от ее хранителя они вообще были в восторге, от чего его самомнение раздулось еще больше.
Она была почти счастлива, огорчало только одно. Дэсмэн избегал ее, он вообще нигде не появлялся. Только сейчас она осознала, насколько ей не хватает его, она скучала. Зато надоедливые поклонники проходу не давали, чем очень раздражали, это она уже проходила.