– Да… – протянул Дэйвид, озадаченно отступил назад, но тут же снова шагнул вперед и двумя руками сжал плечи сестры. Под тонкой тканью ничего не было. Только теплая, мягкая плоть.
– Да что на тебя нашло?! – Луиза обернулась и брызнула ему в лицо оставшейся на руках водой. – На вот, охладись! – холодные капли воды скатились по раскрасневшимся щекам Дэйвида. – Тебе нехорошо? – став неожиданно серьезной, спросила Луиза. Протянув руку, она приложила ее к горячему лбу Дэйвида. – Господи, да у тебя температура! – воскликнула она. Ее рука действительно показалась Дэйвиду холодной.
– Наверное, это из-за того, что ты мылась холодной водой, – растерянно буркнул он. Голова закружилась. Ноги стали ватными.
Дэйвид огляделся, пытаясь найти стул, на который можно сесть. «Скорее всего, это из-за того, что пришлось тащить неподъемную коробку передач, – подумал он. – Коробку, которую сестра поднимает одной рукой!» Он опустился на стул, вытянув ноги. Сердце в груди бешено колотилось.
– Все это из-за фабрики, – сказал Дэйвид. – Наверное, я подхватил этот чертов грипп! – он выругался, но голос его прозвучал тихо и безжизненно. Лицо побледнело. Новые струйки пота скатились со лба, попав в глаза. Во рту появился металлический привкус.
– Дэйвид? – Луиза встревоженно наклонилась к нему. Он отмахнулся от нее, вскочил на ноги, выбежал из гаража, и она услышала, что его вырвало. – Думаю, сегодня будет лучше отвезти тебя домой, – крикнула Луиза.
Дэйвида снова вырвало. Он не слышал ее. Не хотел слышать. Желудок болел так сильно, словно он проглотил ведро с гвоздями, и теперь они разрывали его плоть изнутри. Голубые глаза налились кровью. В ушах появился какой-то странный гул.
– Я позвонила Регу, – сказала Луиза, выходя из гаража. – Он сейчас приедет и отвезет тебя домой.
– Я сам доеду, – Дэйвид опустил глаза, бездумно изучая то, что исторглось из его желудка. На мгновение ему показалось, что он увидел в рвотных массах кровь. Нет, он еще слишком молод, чтобы умирать от язвы. Еще слишком… Видение растаяло. Пожалуй, сегодня действительно не лучший день для работы. Дэйвид вспомнил, что разобрал свой пикап, и тихо застонал.
– Да все нормально, – сказала Луиза. – Рег сказал, что ему нетрудно.
– Рег, – Дэйвид протянул это имя как ругательство. Посмотрел на сестру и отрицательно покачал головой. – Наверное, я чем-то отравился. Может, через пять минут все пройдет и… – он не сумел договорить, потому что его снова вырвало.
Луиза попыталась обнять его за плечи, но он отмахнулся от нее. «Все это розыгрыш. Какой-то глупый, ненужный розыгрыш!» – звенело у него в голове, а где-то за этими словами гудел бесконечный шум. Луиза предусмотрительно отошла в сторону и нетерпеливо посмотрела на подходящую к гаражу дорогу. Пикап Рега пылился где-то далеко отсюда, и Луиза мысленно проклинала его медлительность.
– Пойду умоюсь, – буркнул Дэйвид и, пошатываясь, направился к раковине.
По дороге его снова вырвало. Он согнулся пополам и покраснел так сильно, что Луизе показалось, что еще немного, и у него в голове лопнет какой-нибудь сосуд. Но сосуд не лопнул. Дэйвид подошел к раковине и включил воду. Горячая вода обжигала кожу, но согревала тело. Он умылся, но так и не смог разглядеть свое отражение в грязном зеркале, висевшем над раковиной.
– Чертов грипп! – проворчал Дэйвид, хотя перед глазами стоял завтрак, а в голове вертелся вопрос, какой из продуктов оказался испорченным.
Стоя на улице, Луиза наблюдала за ним, продолжая прислушиваться, дожидаясь, когда приедет Рег. Он пообещал, что не заставит ждать, но что значит эта фраза для такого медлительного человека, как Рег?! «Слава богу, что мы не в Бостоне!» – подумала Луиза. Она разозлилась на Рега, но прежде чем он приехал, успела остыть и искренне обрадовалась тому, что не пришлось ждать вдвое дольше.
– Понятия не имею, что со мной! – ворчал Дэйвид, направляясь в пикап друга. Он обернулся и посмотрел на незакрытый гараж. – Нельзя так здесь все оставлять.
– Я вернусь и закрою, – пообещал Рег.
Луиза, которая пыталась втиснуться в пикап следом за братом, остановилась и, тяжело вздохнув, пообещала, что дождется, пока вернется Рег. Оставшись одна, она подумала, что пройдет не меньше получаса, прежде чем вернется Рег. Утреннее солнце начало приносить тепло, и Луиза решила не заходить в гараж, где в нос вгрызался ненавистный запах мазута и бензина. Легкий ветерок снова и снова проносился по двору автомастерской, и Луиза надеялась, что, оставаясь на улице, сможет избавиться от пропитавшего одежду запаха мастерской. Спустя четверть часа приехал старик Дювейн и спросил, не починил ли Дэйвид ему стартер от старого трактора.
– Да я даже не знаю, что это такое, – честно призналась Луиза. Старик посмотрел на нее так, словно перед ним появился пещерный человек.
– Он же твой брат! – седая голова осудительно качнулась. Бледно-голубые глаза прищурились. – Может быть, ты хоть знаешь, когда он придет?