– Я отнес ее в «Шевроле», а машину отогнал к воротам, на случай, если будут еще взрывы. – Данинджер вспомнил, как едва не поцеловал ее. Ответила бы она? Он тряхнул головой, не желая думать об этом.
Луиза слушала их разговоры, искоса поглядывая на Дугана Хакстера. Он работал одной рукой, и Луиза видела, что ему больно, но ничего говорить не хотела. Он бы все равно не остановился.
– Эй, – она смахнула со лба прилипшую челку. – Ты ведь спас нас всех, а я так и не поблагодарила тебя.
– Не за что, – буркнул Хакстер, отбрасывая очередной кирпич.
– Не очень-то ты горд этим, – скривилась Луиза. Хакстер промолчал, что-то хмыкнул себе под нос, забылся, напряг сломанную руку, тихо выругался. – Дуган?
– Это я впустил его, – сказал он так тихо, что она едва смогла услышать его. – Он сказал, что пришел к своей сестре, мы немного поговорили, и я… – Хакстер замолчал, снова недовольно хмыкнул. – Так что не за что меня благодарить, – он отбросил еще один кирпич.
Лучи осеннего солнца вспыхнули, ослепили глаза. Макговерн помог выбраться Луизе, Данинджер и Хэлстон вытянули за здоровую руку Хакстера.
– Спасибо, что спасли нас! – Макговерн подскочил к Хакстеру и затряс его здоровую руку. Хакстер поморщился, высвободил руку.
– Лично вас, доктор Макговерн, спас не я, а эта девочка, – он показал на Луизу. – Она вытащила вас из лаборатории и пыталась вытащить агента Кросс из вашего кабинета.
Макговерн удивленно посмотрел на Луизу. Она смутилась, пожала плечами, покраснела.
– Я просто не хотела, чтобы кто-то пострадал, – ее взгляд отыскал связанного брата. – Что с ним теперь будет? – вопрос предназначался Хэлстону, но ответил за него Хакстер.
– Ничего хорошего, – взгляд у него был, мягко сказать, недобрый. – Надеюсь, что никто не погиб, – он поднял голову и оглядел здание. Во двор фабрики начали выходить встревоженные рабочие. Лица у них были бледные, болезненные. В основном это были женщины. Хэлстон вглядывался в их лица, пытаясь отыскать Сьюзен Чесс.
– Поговори с ними, – сказал он Данинджеру. – Успокой, скажи, что это был несчастный случай, – его взгляд устремился к Дэйвиду Маккоуну. – Можете увезти куда-нибудь его? – спросил он Хакстера.
– Почему бы и нет, – охранник пожал плечами, решив, что перелом может и подождать. – Только развяжите ему ноги, чтобы мог идти сам.
– Конечно, – Хэлстон выполнил его просьбу. – Заприте его в какой-нибудь комнате без окон, – он задумчиво огляделся.
– Думаете, как попасть на этаж, где была лаборатория? – спросил его Хакстер и, не дожидаясь ответа, указал рукой на соседнее здание. – Там должен быть проход на третьем этаже.
– Хорошо, – Хэлстон посмотрел на Луизу. – Спасибо, что вытащила агента Кросс, – сказал он. Она устало пожала плечами. – Для меня это многое значит, – добавил Хэлстон, перед тем как уйти.
Он поднимался по лестнице на третий этаж, стараясь не думать о том, что его может ждать в комнате отдыха. Пожары всегда пугали его. Пламя было самым страшным убийцей, с которым невозможно договориться. Оно просто подкрадывается к жертве и наносит точный удар. «Даже если рабочие и не сгорели, то могли задохнуться», – думал Хэлстон.
Он выбрался на этаж, где находилась лаборатория, и начал осторожно пробираться к комнате отдыха. Оголенные провода еще искрили, хотя в соседнем здании лифты уже не работали. То тут то там вспыхивали крохотные языки пламени. Тонкие струйки черного дыма устремлялись к небу. Пахло горелым, и Хэлстон, принюхиваясь к этому запаху, надеялся, что не почувствует в нем запах горелой плоти.
Вышла ли ситуация из-под контроля? Несомненно. Вот только удар был нанесен совершенно не с той стороны, откуда они его ждали. И все почему? Хэлстон в очередной раз убедился, что психологи были правы, не позволив Данинджеру стать агентом ФБР. Если бы он не привел Дэйвида Маккоуна на фабрику, то ничего бы этого не случилось. Но он привел. Вопреки правилам и установленному порядку.
Хэлстон взялся за ручку двери в комнату отдыха, отдернул руку, достал носовой платок и повторил попытку.
Дверь оплавилась и не хотела открываться. Дверной проем перекосило. Хэлстон отошел назад и ударил в дверь ногой. Она затрещала и вместо того, чтобы открыться, упала внутрь. Напуганные глаза рабочих устремились к Хэлстону. Лица их были грязными от копоти, глаза красные и воспаленные, у некоторых из ушей текла кровь от полученной при взрыве контузии, но все они были живы.
– Ну что там? – крикнул снизу Данинджер.
Хэлстон вышел из комнаты. Данинджер стоял во дворе, окруженный встревоженными рабочими, убеждая их, что самое страшное позади. «Скорее всего, он даже заверил их, что с коллегами, оставшимися в комнате отдыха, ничего не случилось», – подумал Хэлстон, отыскал глазами Сьюзен Чесс и попытался улыбнуться ей, не надеясь, что она это увидит.
– Они ведь живы? – нетерпеливо спросил его Данинджер.
– Да, – Хэлстон буквально почувствовал, как спало царившее напряжение.