Читаем Обратная сторона. Том 2 полностью

Светловолосый мальчишка нагло заглянул на заднее сиденье, увидел рабочих с фабрики и, дико заверещав, отпрянул от машины как от прокаженного.

– Там монстры! Там чертовы монстры! – его голос внес сначала недоумение в толпу собравшихся людей, затем интерес.

Мужчина с дымящимся после выстрела в кошку ружьем решил проверить слова своего сына. Он смерил Феламину внимательным взглядом и недовольно хмыкнул, решив, что у мальчишки просто разыгралось воображение. Встретился взглядом с помощником шерифа, почтительно кивнул, затем вскользь заглянул на заднее сиденье «Хонды». Сначала ему показалось, что это какая-то шутка. Но шутки не было. Чем внимательнее он вглядывался в глаза пассажиров на заднем сиденье, тем сильнее начинало сжиматься сердце. Монстры! Его сын прав! В этой машине монстры! Чертовы монстры!

– Господи Иисусе! – вырвалось у него.

Он отпрянул назад. Лицо побледнело. Пальцы сжались в кулаки. Ружье, нацеленное в небо, выстрелило. Феламина вскрикнула. Закрыла руками лицо, решив, что сейчас произойдет что-то кошмарное, непоправимое.

– Жми на газ! – заорал Карвер.

«Хонда» рванулась вперед, едва не сбив молодую женщину. Светловолосый мальчишка швырнул вдогонку увесистый камень. Описав дугу, тот ударился в заднее стекло. Брызнули осколки. «Хонда» вильнула, но Феламина смогла удержаться на дороге.

– Монстры! – звенел удаляющийся детский голос. – В этой машине монстры!

– Все целы? – спросил Карвер, оборачиваясь назад. Брошенный камень ударил Неда Бастера в плечо, но это была лишь незначительная царапина по сравнению с остальными ранами на его теле. – Больше ничего? – на всякий случай спросил Карвер, поражаясь, насколько же уродливо выглядит Бастер. Фил Доренс и Кей Хадди покачали головами. Их лица выглядели еще хуже, чем у Бастера. – Удивляюсь, как вас не пугает все это, – признался Карвер Феламине так, чтобы кроме нее его никто больше не услышал. – Я, как только взгляну на них…

– Видели бы вы все то, что вижу я вечерами в морге, – Феламина улыбнулась, и Карвер отметил, что женщина весьма недурна собой. Если бы не Джези, то можно было бы заинтересоваться этим врачом. Но… Карвер поджал губы, но мысли о несуществующем свидании остались.

Как давно эта женщина живет одна? Сколько мужчин у нее было? Карвер искоса смерил Феламину оценивающим взглядом. На старую деву она не похожа. Даже наоборот. Подобные женщины зачастую оказываются горячими штучками. Сколько между ними лет? Пять? Семь? Не так уж и много. Тем более что Феламина неплохо сохранилась для своих лет. Карвер с разочарованием подумал, что, возможно, друзья правы, и он женился слишком рано. Любил ли он Джези? Конечно. Но было ли ему с кем сравнивать ее?

Пара девочек из школы, которые больше боялись и глуповато хихикали, вместо того чтобы заниматься любовью на заднем сиденье его старенького «Доджа». Теперь была Джези. С ней, безусловно, все было иначе, даже их первая ночь была другой. Иногда Карвер спрашивал себя, сколько мужчин не прошли у Джези проверку на роль отцов ее будущих детей? Пара? Десяток? Нет, это обстоятельство никогда не вызывало в нем ни ревности, ни отвращения. Они живут в свободном мире и поклоняются свободным законам и свободе выбора.

Но сейчас, с Феламиной, если бы она дала ему хоть один намек на то, что у них может получиться нечто большее, чем просто дружба, то он бы не стал сомневаться. Легкий флирт еще никого не убивал. Особенно первый. В случае чего всегда можно поклясться, что подобного больше никогда не повторится. Женщинам нравятся подобные разговоры. У них в крови течет желание прощать. Главное, чтобы раскаянье было настоящим. Это они чувствуют. Да больше одного раза и не надо. Главное попробовать, сравнить. Секс до двадцати – это совсем иное, чем секс в тридцать.

Карвер увидел впереди еще одну группу людей – охотников на домашних питомцев – и хотел сказать Феламине, чтобы она поехал в объезд, но она и так все поняла без слов. «Хонда» свернула на соседнюю улицу. Карвер обернулся назад и заверил рабочих с фабрики, что все будет хорошо. Лица монстров разогнали наваждение сладких прелестей Феламины Снодграсс. Карвер спешно вернулся взглядом к приятным формам и милым чертам лица. Он улыбнулся Феламине, получив неожиданно ответную улыбку. «Может быть, у них действительно что-то получится?» – пронеслось у него в голове.

«Хонда» остановилась возле преградившего дорогу старого дуба. Феламина очень медленно попыталась его объехать. Нагруженная «Хонда» заскрежетала днищем о край асфальта, свернула на свежую колею. Колеса вырвали пригоршню дерна. Феламина вдавила педаль газа в пол. Машина медленно поползла вверх, снова заскрежетала днищем о край асфальта и остановилась. Двигатель взревел, но колеса крутились практически вхолостую.

– Что это там у них? – спросила Ширли Джекоби, отходя от костра. Далекая «Хонда» надрывалась, пытаясь сдвинуться с места.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже