Читаем Обратная сторона вечности полностью

— О чем ты, Интагейя Сангасойя?

— О том, что ты думаешь.

— Боги, боги! — схватился за голову жрец.

— Беда в том, Нингишзида, что я не чувствую Деклу вообще, будто бы его нет в нашем мире. Или стена стоит между ним и мной — мощная стена, непреодолимая моими силами.

— Сейчас его доставят, — сказал Тхагаледжа. — Вот и расспросим его обо всем. Я уверен, сложности разъяснятся. Не может быть, чтобы наш Декла, на которого я полагался больше, чем на себя…

— Почему больше? — удивилась Каэ.

— Он мудрее и дальновиднее. Он спасал страну не один раз.

— Боюсь, нашего верного Деклу не найдут. Вели-ка лучше позвать Барнабу.

— Хорошо, — коротко кивнул татхагатха, хотя душа его медленно сжималась от страха.

Ужас подходил к людям вплотную, ужас охватывал Сонандан плотными кольцами, как хищный змей, обвивающий беспомощную добычу. Ни армия, способная противостоять даже богам, ни присутствие Интагейя Сангасойи не казались сейчас надежной защитой. Ужас селился в глубине душ людей еще до того, как появлялся в реальной жизни.

Несколько часов прошли в томительном ожидании. Барнаба потерялся где-то на территории храмового парка, оставив служителям туманное сообщение о том, что он отправился побеседовать с Да-Гуа, Ши-Гуа и Ма-Гуа. Посланный же за Деклой отряд все еще не возвращался.

Когда распахнулась настежь дверь и высокий воин в шлеме, украшенном алыми перьями, быстрыми шагами приблизился к своим повелителям, все трое привстали со своих мест в ожидании сообщения. Сангасой растерялся. Он не мог сообразить, к кому обращаться — к татхагатхе или к верховному жрецу. Богиня была еще выше по рангу, но о ней он и думать без трепета не смел. Наконец гонец уставился в пространство как раз над головой Каэтаны и отрапортовал, честно разглядывая лепные украшения:

— О великие, Декла убил своего старого слугу и сбежал.

— Свидетели были? — спросил Тхагаледжа.

— Да, семеро слуг и двое конюхов, а также привратник и повар, который как раз следовал на кухню. И три человека охраны. Мы всех доставили сюда. Они дожидаются в приемном покое, пока вы не изволите приказать, кто будет их допрашивать.

— Допросишь их ты, — обратилась Каэ к Нингишзиде. — А я рядом постою, послушаю, кто что думает.

Нингишзида, которому и полагалось бы уже привыкнуть к возможностям своей богини, шумно вздохнул — не привык еще…

В коридоре загалдели, заволновались.

— Это должен быть Барнаба. — Тхагаледжа узнал реакцию вельмож, толпящихся в приемном покое.

Только на цветастого пухлого толстяка так обращали внимание, так шумно обсуждали его внешность и манеру говорить и меняться каждые несколько секунд. Правда, в последние два дня Барнаба стал несколько спокойнее и громких сенсаций уже не вызывал.

— Что случилось? — спросил он, появляясь в комнате. — Меня так спешно изъяли из парка. А погода солнечная, красота.

— Беда случилась, — не стал деликатничать татхагатха. — Наш начальник тайной службы, по всей видимости, предатель.

— Действительно, беда.

— И еще, — добавила Каэ, помрачнев, — я думаю, что в окрестностях Салмакиды объявился мардагайл.

— А это уже слишком, — сказал Барнаба, бледнея. — Мардагайл у тебя в стране?

— У меня в стране, я смотрю, многое изменилось. Пора действовать, Барнаба.

— Это уже понятно. Я вот с монахами поговорил. Каэ, прошу тебя, пусть Нингишзида допросит тех, кто дожидается в приемной, а мы с тобой кое-что обсудим. Мне наши монахи подсказали одну интересную мысль. Все-таки одна голова хорошо, а четыре лучше…

— И думать не моги! — рявкнула Каэ.

— Я же в переносном смысле!

— И в переносном не думай.

— Хорошо, — подозрительно кротко сказал Барнаба.

Но, выходя из комнаты, шеей все-таки повертел так будто примерял на нее дополнительный предмет…

Да-Гуа, Ши-Гуа и Ма-Гуа устроились около любимого фонтана Каэ, в центре которого веселый дельфин летел на косо положенной глыбе прозрачного зеленого камня… Барнаба составил компанию золотисто-оранжевым плодам хурмы, страстным поклонником которой стал с того времени, как воплотился в человеческий облик. Сочные сладкие эти фрукты он истреблял в громадных количествах — и сейчас, похоже, интересовался ими больше, нежели предстоящей беседой. Сама Интагейя Сангасойя напряженно ждала, когда монахи наконец сообщат то, ради чего и звали ее.

Да-Гуа не без зависти смотрит, как Барнаба поглощает лакомство, и произносит:

— Мы подумали, ты не знаешь главного.

— И что нынче главное? — спрашивает она.

— Главное, что Древние боги не создавали этот мир и были здесь далеко не самыми первыми.

Каэтана в изумлении смотрит на монахов, затем на Время:

— Ты тоже это знал? Да что я спрашиваю? Конечно знал, ты же при этом присутствовал. И ты молчал!

— Я же говорил, — насупливается Барнаба, — что не знаю, о чем упоминать, о чем — нет. Кто его знает, что главное. Это уж когда они подсказали, я подумал: и впрямь в этом мире не все так, как рассказывают легенды.

— Давайте по порядку, — пробует Каэ собрать разлетающиеся мысли.

— Твой отец, Барахой, подобрал эту планету после того, как на ней разыгралась решающая битва. Подробностей этой битвы никто не знает, кроме Барнабы, — говорит Ши-Гуа.

Перейти на страницу:

Похожие книги