Барнаба открыл рот, потом закрыл его. И в его изумленных глазах Каэ явственно прочитала решимость испить чашу сию до дна — он действительно хотел стать самим собой.
Когда Каэ, толстяк и двое воинов йаш чан подошли ко входу в пещеру, оттуда появилась женщина с крохотной девчушкой на руках. Глаза девчушки были закрыты, а на губах блуждала улыбка. Каэ перевела взгляд ниже и охнула — на бедре малышки зияла громадная рваная рана. Хехедей заметил, куда она смотрит, и пояснил:
— Ей не повезло, она встретила в лесу голодного волка.
— Ничего, — прошептала женщина, — Ан Дархан Тойон сказал, что все обойдется и даже шрама не будет.
— Бедняжка намучилась, — посочувствовал Хедерге.
— Мне жаль ее, — ответила женщина, — но так она заплатила за непослушание. А если бы она пошла не одна, а с младшим братишкой?
— Какая жестокость! — возмутился Барнаба, едва женщина отошла.
— Мудрость жестока, — откликнулась Каэ. — Девочка сполна расплатилась за глупость, а в будущем это никак на ней не отразится — нога не будет изуродована.
— Все равно страшная постановка вопроса.
— Иначе они не выживут. — Каэ встрепенулась: — Хороши мы с тобой — стоим и болтаем, а нас уже ждут. Все-таки мы с тобой ненормальные.
— А я и не утверждал обратного, — сказал Барнаба и сделал первый широкий шаг внутрь.
Пещера изнутри была освещена зеленоватым светом. Он успокаивал глаза и давал возможность разглядеть все в мельчайших подробностях. Каменные стены были украшены резными рельефами; в нишах на каменных столбиках стояли резные фигурки — единственные подношения, которые принимали боги племени йаш чан. Пол был на удивление ровным, гладким и отполированным. Многие тысячи лет по нему ходили тысячи и тысячи людей, нуждающихся в Ан Дархан Тойоне и Джесегей Тойоне. Хедерге был прав: до тех пор, пока в них нуждались, боги существовали.
В незапамятные времена Ан Дархан Тойон и Джесегей Тойон были богами войны и охоты, а племя йаш чан — очень воинственным. Но бессмертные любили свой народ, охраняли и защищали его. Людям требовались целители — и они лечили детей и стариков; людям нужно было постигать науки и ремесла — и они учили всему, что могло понадобиться человеку в любой жизни. Часть племени ушла некогда в горы, не пожелав оставаться в новом, непривычном мире после жестокой войны. Они стали добровольными отшельниками, и боги хранили культуру, не давая своему племени забыть о том, что происходит во внешнем мире. И конечно, они воспитывали воинов. А все йаш чан берегли и охраняли своих богов, понимая, что, лишенные своих земель и власти, они стали очень слабы и, как никогда, нуждаются в любви и преданности.
В полном молчании спутники дошли до конца пещеры. Там, у стены, стояли два огромных трона, вырубленных из громадных камней. Они были довольно грубо сработаны и разительно отличались этим от прочих изделий мастеров йаш чан. Но при первом же взгляде на богов становилось понятно, отчего работа была настолько основательной, но простой и безыскусной.
Перед Каэтаной высились две глыбы. Более всего они напомнили ей огромные кряжистые дубы, обвитые плющом, обросшие мхом, но с маленькими пронзительными сверкающими глазами. Их косматые головы росли прямо из туловища — шеи не было. Плечи занимали пространство, достаточное для того, чтобы на нем уместились четверо рыцарей в полном боевом вооружении, не ощущая при этом тесноты. Руки казались стволами обычных деревьев — здесь даже о мускулах говорить ке приходилось, равно как и о коже. Ее заменяла коричневая жесткая кора. Могучие ноги твердо упирались в каменные ступеньки трона, кроша их своей тяжестью. Черты лица было довольно трудно определить. До самых локтей опускались спутанные густые гривы.
— Подойди, — поманил Каэтану один из великанов.!
— Слева Ан Дархан Тойон, а справа — Джесегей… — быстро шепнул ей на ухо Хедерге.
— Мы долго ждали тебя, — проговорил второй бог.
Голоса ан Дархан Тойона и Джесегей Тойона были похожи на грохот водопада или горного обвала. Слова носились под каменными сводами, отражаясь от стен и колонн, и тяжело падали вниз, к ногам посетителей.
— Ты пришла, когда смогла, мы не виним тебя, — грохочет Ан Дархан.
— Но у тебя осталось мало времени. Эту часть игры твой Враг выигрывает, добавляет Джесегей.
— Наш Враг, — роняет Ан Дархан вскользь.
— Я приветствую вас, могучие боги йаш чан. Я рада вас видеть и прошу простить возможную неловкость, — говорит Каэ. — Я многого не помню. Ваша мудрость мне очевидна, может, вы знаете и мою судьбу — тогда вы поймете меня, если я ошибусь.
— Мы поможем тебе, — успокаивает ее Джесегей.
— Мы и ждем тебя для этого, — говорит Ан Дархан.
— С тобой пришло само Время, — рокочет первый великан.
— Мы приветствуем и его, хотя для нас оно очень долго не существовало, вставляет второй.
— Я помню, — вздыхает Барнаба шумно.
Каэтана видит, что Хехедей и Хедерге смотрят на него как на диковинку.