Читаем Обратная сторона полностью

В самом крайнем коридоре, где стена дворца почти утонула в растительности сада, есть неприметная дверца. Она ведет на улицу. От самого порога начинается еле протоптанная тропинка, по которой можно попасть на территорию бараков. Там, в самом близком к дворцу домике, проживает моя команда. Специальные посадки практически скрывают постройку с любопытных глаз, так что группа легко избегает встреч со стражей. А последние и не навязываются, получив соответствующие приказы.

Я отогнул ветку дикой яблони и вплотную приблизился к окну. Сквозь мутное стекло трудно рассмотреть обстановку. Хотя, вон кровать, куда часа два назад перенесли Ирна. И Крис тут. Значит, маг будет с минуты, на минуту.

- Лорд? - вопросительно посмотрел на меня Арнакан. - Вы идете?

- Сейчас, - еще раз заглянув в комнату, я обогнул дом и подошел к входной двери. Мой заместитель как раз стучался, привлекая внимание сослуживцев. Открыл Крис. Он радостно улыбнулся нам и пропустил внутрь.

- Лорд Миранес, Гарварт все подготовит. Он согласился проверить всех, кто сегодня соприкасался с Ирном.

- Превосходно, - я довольно похлопал его по плечу и прошел к больному. - Ну, как самочувствие?

- Жарко, - тихо ответил подчиненный. - Лорд… Спасибо Вам за заботу… Да и вообще за все.

- Эй, - встревожился я, присаживаясь в кресло возле кровати. - Ты мне это брось. Уйти вздумал? Не выйдет. Я и оттуда достану!

- Да, - слабо рассмеялся друг. - Вы достанете. Все будет хорошо, мой лорд.

- Надеюсь, - проворчал я, принимая от Криса кружку с бодрящим отваром. Скоро конец месяца и мне придется подготовить полный отчет своих действий за этот период. А это хлопотная и нудная работа. Провожусь как минимум день. Хорошо, что один из Девятки неплохо разбирается в этом деле. Поможет состряпать правдоподобные списки. - Эрбек не появился?

- Нет, лорд. Он сейчас следит за министром Паулом. Вы поручили ему это на прошлой неделе.

- Да? - я устало потер виски. Арнакан, выйдя из соседней комнаты, нахмурился и произнес:

- Вы слишком много работаете. Не пора ли немного отдохнуть?

- Еще не время, - мой тихий вздох не остался без внимания. Крис сочувствующе взглянул на меня и пошел наливать новую порцию отвара. Ночь предстоит долгая. - Сейчас никак нельзя оставить дела без присмотра.

- Мы справимся, - возразил заместитель. - Хотя бы несколько дней. Неужели Вы нам не доверяете?

- Доверяю, - не объяснять же ему, что некоторые дела делаются без их ведома. - Но на носу очень важные переговоры, к которым нужно хорошо подготовиться.

- А что за… - закончить Крис не успел, уловив звуки шагов, приближающиеся к входной двери. - Это Гарварт. Я позову ребят.

Встав с кресла, я поприветствовал мага и жестом указал на Ирна. Гарварт хмуро посмотрел на меня и сказал:

- Мой лорд, это весьма неосторожно находиться рядом с больным. Вы знаете, что бывают случаи, когда зараженных невозможно вылечить? Так что не стоит рисковать.

- Я сам решу. Вы приступайте, приступайте, - отойдя от недовольного мужчины, я прислонился к противоположной от двери стене и принялся наблюдать за приготовлениями мага. Тот сбросил плащ на кресло, собрал длинные русые волосы в хвост и вытащил из-за пояса небольшой кристалл на тонкой нити.

- В ближайшие минут десять меня не трогайте, - предупредил Гарварт и склонился над Ирном. Его рука, удерживающая свободный конец "маятника", медленно двигалась вдоль тела больного, стараясь снять неприятные ощущения. Судя по разгладившемуся лицу подчиненного - ему это удалось. - А теперь мне необходим огонь. Подайте светильник.

Я взял со стола лампу и снял с нее стеклянную крышку. Язычок огня тут же затрепетал от легкого сквозняка, создаваемого моим движением. Пару мгновений я смотрел на гипнотически притягательное пламя, а затем поднес светильник магу.

- Отлично, - Гарварт, не глядя, сгреб (иначе не скажешь) огонек и растер по ладоням. Те занялись ровным теплым сиянием, чуть пульсирующим в такт сердца мага. Я старался ничему не удивляться, но все же во все глаза наблюдал за работой нанятого кудесника. Только замечал не красоту явления, а испарину, выступившую на лбу лекаря. Да, тяжела работа мага. Не хотел бы я такой судьбы.

Гарварт упрямо водил ладонями по телу уснувшего Ирна, убирая все источники болезни. К концу лечения маг устало выпрямился и целеустремленно направился ко мне.

- Осталось проверить вас и тех, кто был в контакте с больным, - пояснил он свои действия, прикасаясь светящейся рукой к моему лбу. - Чисто, - произнес он через некоторое время. - Следующий.

Мое место занял Арнакан. С ним маг соприкасался дольше. Видимо кое-что заместитель успел подцепить. Последними проходили Крис и Джарек. Они были здоровы.

- Больше никого? - увидев мое отрицательное покачивание головой, Гарварт с облегчением вздохнул. Затем вышел за дверь, и, через несколько секунд, за стеной на улице, послышался звук плещущейся воды. Вернувшись в комнату, маг вытер потухшие руки предложенным Джареком полотенцем и посмотрел на меня: - Так, угроза миновала, мой лорд. А теперь, не скажете мне, где умудрились подцепить такую заразу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези