Позже, накладывая вечернюю косметику, она пыталась разобраться в себе и понять, откуда у нее эти сомнения относительно Бена? Почему она колеблется и не хочет сделать этот первый шаг? И когда она поедет в Фалкон-Уэрри, насколько все будет легче, если на пальце у нее появится кольцо Бена?
Но как это воспримет Бен? Что же сказать ему, когда он потребует ответа? Вряд ли он одобрит это намерение вернуться в Ирландию. Особенно после того, как узнает, что она хочет ехать одна, чтобы рассеять призраки, которые все еще угрожают ее догнать.
Как она и ожидала, Бен был решительно против ее отъезда из Англии.
— Если ты настаиваешь на отдыхе, поезжай, по крайней мере, куда-нибудь поближе, чтобы я мог навещать тебя, раз ты не хочешь, чтобы я поехал с тобой!
— Ты не понимаешь, Бен, — сказала она растерянно. — Там ведь моя родина!
— Но ты ведь говорила, что твои родители умерли.
— Да. Ты знаешь, что мой отец умер спустя шесть месяцев после того, как я приехала сюда.
— Верно.
Бен знал Тревора Шеридана. Разве не через него он узнал и его дочь?
— Ну хорошо, — вздохнула Тамара. — Когда я уезжала из Ирландии, я думала, что больше не вернусь, и не хотела возвращаться. Но сейчас что-то тянет меня туда. — Она искала слова, чтобы выразить свое чувство. — Это… это — что-то большее, чем жизнь. Я должна поехать туда, чтобы вернуть свои мысли в нормальное русло. Попытайся меня понять, Бен! Мне необходимо поехать!
Она разволновалась. Как она вернется? В качестве кого? Летом в Фалкон-Уэрри бывает мало приезжих. Деревня живописна, но и только. Там ничего особенного нет, кроме замка «Фалкон-Хэд», конечно. И, едва она подумала о «Фалкон-Хэд», она поняла, что ей следует сделать. Она должна поехать туда снова как художница. Она должна нарисовать «Фалкон-Хэд». Тогда она сможет уничтожить старую картину и вместе с ней всю боль, сердечную боль, связанную с ней. Это и будет ее отдых — пара месяцев в Ирландии.
Бен, казалось, задумался.
— Там был мужчина? — вдруг хрипло произнес он.
Лицо Тамары вспыхнуло. Она отбросила тяжелую прядь золотистых волос со своих щек и сказала:
— Не в том смысле, в котором ты думаешь!
— А в каком?
Тамара тяжело вздохнула:
— Я не могу тебе это сказать. Позволь мне поехать, и, когда я вернусь, я расскажу тебе всю правду.
Бен пробормотал:
— Разве у меня есть выбор?
— Но ты можешь порвать со мной здесь, сейчас. Я не буду тебя винить!
Он покачал головой:
— Нет, я не могу, Тамара!
— Ну так что же?
— Хорошо, поезжай в эту ужасную деревушку, но помни, что, если ты не вернешься через шесть недель, я приеду за тобой.
Тамара кивнула:
— Я могу ведь позвонить тебе. Там есть телефон.
Бен слегка улыбнулся:
— Ты меня просто потрясла! Хорошо, позвони мне, расскажешь, где ты остановилась. В Фалкон-Уэрри есть отель?
Тамара покачала головой:
— Отеля нет. Там есть только таверна. Кажется, она называется «Фалкон-Армс». Возможно, для начала я остановлюсь там. Позже я, наверное, сумею снять домик.
Бен поморщился.
— Имя «Фалкон» фигурирует в этих местах довольно часто, не так ли? — заметил он.
Тамара опустила голову:
— Да. Семья Фалкон — это местные, что ли, сквайры. Во всяком случае, их можно так назвать.
— Гм-м.
Бен странно посмотрел на нее. Ее реакция на имя Фалкон не ускользнула от его внимания.
— В любом случае, раз ты решила ехать, то, по крайней мере, разреши мне проводить тебя. У тебя уже есть план действий?
— Собственно говоря, еще нет. Я думала поехать в конце следующей недели.
— Так скоро?
— Да. Чем быстрее я уеду, тем быстрее вернусь.
— Правда. Ты полетишь?
— Да, в Шеннон. Фалкон-Уэрри находится на западном побережье. Я договорюсь, чтобы машина, которую я найму, встретила меня в аэропорту. Я хочу иметь собственный транспорт.
— Ты можешь взять мою «мини», — предложил Бен, но Тамара покачала головой.
— Нет. Благодарю тебя, но я хочу еще некоторое время побыть независимой, — ответила она, ласково ему улыбаясь. — Если мне будет одиноко, я позвоню тебе, и ты сможешь ко мне присоединиться, да?
Бен крепко сжал ее руку.
— Да! — с чувством воскликнул он.
Глава 2
Тамара переночевала в Лимерике. До сих пор она бывала в этом городе только один раз, вместе с отцом направляясь в Англию. Это было такое чудесное место, что ее потянуло провести там несколько дней. Но затягивать поездку ей не хотелось, и, когда небольшой «воксхолл», который она наняла, был готов и ждал ее в гараже отеля, она решила, что не следует больше откладывать отъезд.
На следующее утро она бережно уложила свои художественные принадлежности — мольберт, тюбики красок и кисти — в багажник автомобиля вместе с двумя чемоданами, которые она привезла с собой, и отправилась в путь.