Читаем Обратный отсчет полностью

— Если тут можно выбраться на поверхность, надо это сделать, чтобы понять, где мы, – предложил Муллинз.

— А если нас заметят и спустятся за нами вслед? Когда мы пойдем дальше, наши спины превратятся в отличные мишени, — усомнился Джек.

– Мы здесь защищены от засад, — вставил Юджин, — и от падающего льда.

Джек указал на груду льда впереди:

– Защищены, но не то чтобы совсем.

— Много берете на себя, Джек! — вспылил Муллинз. – Напоминаю вам, что это — военная операция.

– Если бы я вел себя по-другому, мы бы сейчас были на поверхности в плену у русских, а потом, когда Старк отбил бы базу, числились по статье сопутствующие потери. И кстати, – Джек посмотрел на Анну, — мы, конечно, под землей, но не могла бы ты связаться с внешним миром?

– Попробую. Что передать?

— Передай Старку, что мы живы и движемся к источнику взрывной волны. Если русские еще на базе и перехватят сообщение, это не имеет значения, потому что они и так знают, что мы здесь

— Постараюсь. Мне удалось выйти на командный центр, буквально на секунду, там пока что работает только аварийная система питания, и во всех корпусах, кроме одного, есть нарушения герметичности, очевидно — пробоины.

-- Возможно, там еще дерутся, – предположила Гэби.

Они двинулись в сторону пролома, и тут Джек подал сигнал стоп.

– Что там? – прошептал Даг.

По груде льда, образовавшейся под проломом, взбирался человек, пытаясь выбраться наружу через отверстие в потолке. Попал он сюда до обрушения или провалился вместе с глыбой льда, пробившей дыру, было непонятно, зато хорошо видно, что одет в форму израильского спецназа.

Джек посмотрел в проем над головой, чтобы убедиться, что там никого, и бросился на вражеского солдата. Тот увидел нападавшего и потянулся к пистолету за поясом, но не успел: Джек остановил его ударом приклада.

•••

– Сломаны обе ноги, – констатировал Грант, показав на штанины, под которыми угадывались прорвавшие кожу кости. Солдат очнулся, кривясь от боли, несмотря на инъекцию морфия, сделанную Грантом.

– Где остальные?! – Джек схватил лежавшего за волосы и повернул к себе лицом. Боец был смугл и темноволос, с тонкими чертами лица.

Тамура где-то сзади ходила из стороны в сторону, как голодный тигр:

– Он все равно не в состоянии говорить. Давайте просто пристрелим его…

– Отставить, лейтенант! – крикнул Муллинз. – Пленного положено допросить. У вас что, руки чешутся?

– Вы не видели, что они там творили, на базе!

Джек не обратил внимания на повышенную агрессию Тамуры и повторил вопрос.

– Да пошли вы!.. – пленный плюнул.

Джек надавил на сломанную ногу, и раненый взвыл от боли, но Джек зажал ему рот.

– Так больнее, когда кричать не можешь?! Слушай меня, мешок дерьма! Вы убили наших товарищей, и у меня большой соблазн оставить тебя с Тамурой: интересно, сколько ты сможешь вытерпеть, пока подохнешь. Ответь на вопросы – и получишь вот это, – Джек показал два автоинжектора с морфием. – Зачем мучиться, когда можно умереть без боли?

Раненый протянул руку, но Джек передал морфий Гранту:

– Тебя мама не учила, что сперва обед, а десерт – потом?

– Я искал здесь своих и … провалился…

– Сколько вас? – крикнул Муллинз.

– Было одиннадцать, четверо погибли… и я не жилец…

– Четверо? – удивился Джек. – Мы, вроде, только двоих убили.

– Вы – да. Яир и Лиам были убиты … льдом.

– Зачем вы здесь?

Боец молчал.

– Вы работаете на Стража?

– Это … кто?

– Придурки, воюющие с инопланетянами, – пояснил Даг. – Вы с ними или нет?

– Понятия не имею, кто они…Нас послали сюда … потому что наш народ … косит magefah… Наша задача…найти здесь … какие-нибудь технологии … или вообще что-то … что может помочь.

Magefah?

Magefah на иврите означает чума, – перевела Анна.

– Это … что за штука? – солдат от изумления даже забыл про боль.

– Ее зовут Анна, – сердито поправил его Муллинз.

– У вас есть план эвакуации? – продолжил Джек.

– Да… простой… Русские захватывают… Северную Звезду… и мы уходим… тем же путем… что пришли.

Юджин воздел руки к небу:

– Прекрасно, теперь они воюют на стороне русских! Ну и ну!

– А что с этой зоной?

– Когда … тут закончим… русские направят сюда… баллистическую ракету.

– Ядерную? – не поверил своим ушам Грант.

– Собрать информацию… и всю технологию… до которой удастся добраться … зачистить источник… генетических мутаций… вот наш приказ…

– А как же мы? – выступила Тамура. – Вам все равно, кого убивать, лишь бы получить свое?

Солдат замотал головой:

– Вы нашли космический корабль… возле Мексики и не сказали… нам ни слова… Вы врали нам… до тех пор, пока СМИ все не разболтали… на весь мир. США … предали друзей и союзников… что нам было делать… сидеть и ждать… надеясь только на вас?..

– Где остальные? – Джек вернулся от большой политики к конкретным заботам.

Пленный молчал, и Джек снова взялся за его ногу.

В этот момент Тамура выхватила пистолет и с криком: За моих убитых, сволочь! всадила пулю в голову израильтянина.

Глава 46

Рим

Перейти на страницу:

Все книги серии Вымирание (Прескотт)

Код
Код

Геофизик Джек Грир полагает, что обнаружил остатки метеорита, который шестьдесят миллионов лет назад стер динозавров с лица земли. В нескольких милях от побережья Юкатана Джек с группой исследователей используют старую плавучую буровую установку, чтобы добыть образцы материалов со дна кратера, образованного ударом небесного тела. Однако под водой их ждет невероятное открытие, способное перевернуть все наши представления о том, кто мы есть и откуда взялись. Довольно далеко от этого места генетик доктор Миа Вард получает загадочную посылку от Алана Зальцбурга, ее бывшего шефа и наставника. В посылке – ключ к жуткому пророчеству, зашифрованному в геноме человека и предсказывающему гибель человечества. Указания в посылке просты: сохранить информацию в тайне и никому не доверять. Гибель Алана придает его указаниям особый вес. Кто же автор пророчества и что оно означает? Ответы находятся в руках Джека Грира, но успеет ли Миа до него добраться? От этого теперь зависит судьба человечества.

Джеймс Д. Прескотт

Фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Эпическая фантастика
Обратный отсчет
Обратный отсчет

Поразительное открытие, совершенное доктором Гриром на дне Мексиканского залива, показало человечеству, что мы не одиноки во Вселенной. Однако, когда на снимках, сделанных космическим зондом Вояджер-1, обнаружился инопланетный корабль «судного дня», несущийся к Земле, создалось впечатление, что род человеческий обречен на вымирание. Известие о приближающемся корабле посеяло панику во всем мире; одновременно появились свидетельства зловещего заговора, способного разрушить саму ткань человеческого сообщества, погубить все то, за что боролись Джек Грир и доктор Миа Вард.Быть может, таинственные сигналы, поступающие из глубины гренландских льдов, помогут раскрыть секреты, спрятанные внутри нашего генома, и спасти человечество?Череда событий переносит нас от ледяных просторов Гренландии до жаркой Индии и булыжных мостовых Рима. Что нужно сделать, чтобы остановить смертельный обратный отсчет, ведущий к исчезновению человечества?

Джеймс Д. Прескотт

Фантастика

Похожие книги