Читаем Обратный от­с­чет полностью

Шейн оглянулся. К «Фламинго Спрингс» подъехал черный «форд»; водитель дал два коротких гудка.

– Это, вероятно, Пьер Дессау,– сказал Шейн.– Час назад он пошел за сигаретами и не вернулся.

– Значит, девчонка говорила с ним?

– Нет, нет. Дессау – покупатель. Сесиль Литтл умна и наблюдательна. Она следила за своим отцом в Англии и, думаю, ей удалось проникнуть в его планы. Если машина развернется и поедет к бульвару, быстро пригнись.

Из мотеля вышла девушка и быстрым шагом направилась к «форду». Как только она захлопнула дверцу, мотор взревел и машина развернулась.

– Пригнись,– скомандовал Шейн.

Анна наклонила голову к коленям; Шейн последовал ее примеру. «Форд» промчался мимо. Верзила, сидевший за рулем, несомненно, был Пьером Дессау.

Шейн быстро выехал следом на Бискайский бульвар. Дессау, державшийся в полусотне ярдов впереди, вел машину осторожно и неторопливо.

– Тебе пора вызывать своих людей,– сказал Шейн.– Можешь позвонить прямо отсюда.

– Если не возражаешь, я все-таки воспользуюсь телефонной будкой. Ты и так уже слишком много знаешь о нас.

От «форда» Шейна отделяли лишь две машины. Пока колонна транспорта стояла перед светофором, он вытащил из-под сиденья бейсбольную кепку с большим козырьком и нахлобучил ее на голову. Проехав перекресток, он обогнал обе спереди идущие машины и пристроился за «фордом»

– У меня была мысль, что они поедут туда,– заметил он.– Добрая, старая «Куин Элизабет».

– Майк, объясни, что происходит! Она хочет продать бомбу Дессау? Как она смогла вынуть ее из «олдсмобиля»?

– У нее был дружок на теплоходе. Надеюсь, через минуту мы его увидим.

«Форд» остановился. Шейн затормозил ярдах в тридцати от него и быстро вынул маленькую фотокамеру с мощным объективом и высокочувствительной пленкой.

– На другой стороне улицы есть телефон-автомат,– сказал он.– Здесь не переходи, отойди немного назад. Их цена – сто тысяч, скорее всего, в долларах, а не в фунтах. Если сможешь удвоить эту сумму, то проблем у вас не будет.

– Я не могу набрать столько денег без помощи Сэма,– резко сказала Анна.– Бомбу нужно отнять силой.

– Тогда поторапливайся. Я тебя дождусь.

– Хотела бы надеяться. Точнее, я хочу быть уверена. Она вынула ключ из замка зажигания и быстро вышла из машины. Какой-то юнец, державший руки в карманах, наклонился к окошку «форда» и беседовал с Дессау. Когда он выпрямился, на его лицо упал свет от фонаря, и Шейн сделал снимок.

Сняв трубку телефона, он связался с диспетчером и спросил, не поступало ли звонков в его адрес.

– Да, из Опалокского аэропорта. Мистер Бэйси Йебл. Хотите с ним поговорить?

– Соедините меня с ним.

Дессау вышел из машины и присоединился к молодому человеку. Шейн еще раз щелкнул затвором фотокамеры.

– Майк, кажется, я нашел твой самолет,– послышался в трубке голос Бэйси Йебла.

– Что это за самолет?

– «Джет-Стар», частный рейс. Они собирались в Боготу, но в последний момент отложили вылет. Самолет все еще стоит в летном плане на ближайший час.

– Да, это то, что я искал. Сколько человек на борту?

– Двое: пилот и штурман. Полет заказан женщиной, если это тебя интересует. Я могу узнать ее имя, но при этом привлеку к себе внимание.

– Не нужно, я уже знаю ее имя. Где стоит самолет?

– Во втором ангаре, северная часть летного поля. Если ехать по служебной дороге – той, что идет параллельно шоссе,– то это будет второе задние по правую руку.

– Отлично, Бэйси. Ты можешь побыть возле телефона? Я скоро перезвоню.

– Не возражаю. Вечер у нас выдался скучноватый.

– Но не у меня,– Шейн повесил трубку. Анна вернулась и уселась рядом с ним.

– «Форд» все еще стоит на месте,– озабоченно сказала она.– Что-нибудь случилось?

– Дессау и парень пошли к причалу. Сесиль ждет в машине.

Анна взглянула на часы.

– Этот бензобак очень тяжелый, верно? – спросила она.– Один человек его не поднимет?

– От трехсот до четырехсот футов. Мне пришлось попотеть.

Анна возбужденно подалась вперед. С борта «Куин Элизабет» медленно опускался большой контейнер для мусора. Когда контейнер встал в кузов пятитонного грузовика, Шейн начал наблюдать за происходящим в телеобъектив.

Через несколько секунд появился Дессау с молодым человеком. Парень забрался в кабину грузовика и сел рядом с водителем, Дессау пошел к «форду».

Анна нервно вертела головой.

– Мои люди вряд ли успеют. Майк, ты должен помочь мне.

– На меня не рассчитывай,– сказал Шейн.– Я буду арбитром,– он протянул руку.– Ключ, лейтенант.

– О Боже…

Анна вынула ключ из сумочки и протянула ему.

<p>ГЛАВА 15 </p>

Место передачи бензобака, вероятно было оговорено заранее. До мусоросжигательных печей, куда ехал грузовик, оставалось еще примерно полмили. По левой стороне прибрежной аллеи тянулась длинная цепь грузовиков и трейлеров портовой службы, по правой – темные ряды складских зданий. Дессау внезапно увеличил скорость, обогнал грузовик и медленно поехал впереди, включив стоп-сигналы. Грузовик резко затормозил. Дессау маневрировал на низкой скорости по центральной части аллеи, не давая водителю возможности для обгона.

Перейти на страницу:

Похожие книги