Читаем Обратный пал-2. Операция "Лезвие" полностью

Полковник знал, что это такое — эмоциональный шок. Каждый переносил его по-разному — кто-то впадал в смех, кто-то — вот так. Если человека не вывести из него, причем немедленно — толка от него будет… ноль.

— Подними-ка его… — кивнул он Раулю — помоги.

Вместе они подняли дона Алехандро на ноги — а потом полковник размахнулся и залепил ему по лицу такую затрещину, что если бы его не держали с двух сторон — он упал бы. Помогло — в глазах снова появилось какое-то осмысленное выражение. Охранники было дернулись — но Рауль прикрикнул на них и они остались у машин.

— Все в порядке? — спросил полковник, как будто ничего не произошло.

Дон Алехандро отстранил его руку, покачнулся — но удержался на ногах.

— Что произошло? Ради всего святого, что произошло?

— По вилле нанесли бомбовый удар.

— Бомбовый… — недоуменно переспросил дон Алехандро

— Бомбовый, черт возьми! Бомбовый! Пролетели самолеты и сбросили бомбы.

— То есть… Это как…

— А вот так! Кто там был?

— Там… Там все должны были быть. Эль Чапо всех собирал.

— Все погибли — безжалостно отрезал полковник

— Но… Получается теперь я…

Первая умная мысль. Причем сразу. Теперь ты и впрямь El Supremo [Главнейший, превосходный. Обычный титул для первого среди равных в испаноязычной среде, им награждали себя и диктаторы и много кто еще из важных людей]. Другой вопрос — сколько ты проживешь с этим титулом.

Размышления полковника прервало появление троих боевиков из числа охранявших виллу — те кто были на внешнем периметре остались в живых — не все, конечно.

— Синьор…

Не дав даже опомниться полковник поднял автомат и длинной очередью перерезал всех троих. Бандиты вразнобой повалились на землю.

— Отведи его в машину! — приказал полковник Раулю как человеку, не совсем потерявшему самообладание.

Рауль без разговоров подчинился — они все подчинялись этому странному, несгибаемому человеку, несмотря на то, что для них он был никем и звать его было — никак. В критической ситуации так и бывает — отпадают все условности, все чины и звания и командиром становится тот, кто не потерял самообладания и готов командовать.

— Рауль! — полковник дождался пока молодой человек посадит своего дядю в Мерседес — иди сюда! Быстрее!

Рауль подошел, даже подбежал — от того самоуверенного молодого пендехо, каким он был еще месяц назад мало что осталось. Пахло гарью.

— Понял, что произошло? Понял, что вообще происходит?

— Нет, хефе…

— Американцы играют эту игру. Теперь понял, как убили Лазкаро? Его не заманили к взрывному устройству, его просто выследили и сбросили на него бомбу или ракету. Потом они вашими руками истребили наиболее активных Зетас — а когда вы начали праздновать победу — одним ударом уничтожили и вас. Теперь они играют в вашу игру вашими методами — только возможностей у них намного больше. Осознал?

— Но… они же должны нас арестовывать, но не убивать.

Дурак… А ты что думал — ты во взрослые игры играешь — а тебя будут как ребенка по попе шлепать?!

— Времена изменились. Раньше так играли израильтяне. Теперь так играют американцы. Ирак и Афганистан все изменили, они сняли перчатки и готовы драться голыми руками. Стоит только вам — тебе, твоему дяде показаться где-нибудь на людях стоит только вам попытаться перехватить руководство картелем — вас уничтожат точно так же. Если вы станете на место того синьора, к которому мы сейчас ехали — с вами будет то же самое. Американцы сбросят на вас бомбу или пошлют группу чтобы вас уничтожить. Выжить хочешь?

Раулю потребовалась пара минут, чтобы осознать новую ситуацию, похоронить в душе свой старый мир и принять новый — незнакомый и жуткий.

— Хочу, хефе…

— Тогда вот что. Отсюда доберетесь до Мехико. Нигде не останавливайся, только заправить своего крокодила и поесть в придорожной закусочной — а лучше всего купить что-нибудь на заправке. Дядя твой пусть вообще из машины не показывается. Доходит?

— Да.

— Выброси свой сотовый, выброси и сотовый своего дяди, они дают сигналы даже когда находятся в выключенном состоянии. Не вздумай никому звонить, не вздумай выходить на кого-либо из своих знакомых, один звонок и ты труп. Они засекут тебя мгновенно, по голосу, в любой точке земного шара и вышлют группу, такие возможности у них есть. На тебя ведется охота, ты — дичь, не забывай это! Машину бросишь на въезде в Мехико, не запирай, чтобы ее угнали. Добирайся общественным транспортом. Имей в виду — я не знаю сколько вам придется скрываться.

Полковник помедлил несколько секунд и все-таки принял решение, достал из нагрудного кармана блокнот, черкнул карандашом несколько слов и протянул вырванный листок Раулю…

— Придешь со своим дядей вот по этому адресу. Это в Мехико. Спросишь Марию-Исабель Монкадо. Здесь вас спрячут на столько, на сколько надо и не будут задавать никаких вопросов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обратный пал

Похожие книги