Читаем Образ мира в тексте и ритуале полностью

73. Ходяць тулько колду́ники и самоби́йцы, да и воны́ ходяць шесть недель, пока воздух не поднимешь (Хоромск, НАВ).

74. Ходили умершие на третью ночь, до сорока дней, до шести недель. Казали: «На третью ночь пры́де». Шчоб не ходили, маком-самосейком обсыпали вокруг хаты (Хоромск).

75. Е коўдунники и чародеи, от знахоры́, которые покончаць самоўбу́йством, то воны, як помруць, то поки гэтые сорок дней не пруйдуць, воны тоўды, говорыли, шчо ходяць, тые домовики. От муй дядько, я вам казала, то вон быў домови́к (Хоромск, ТАА, АЛТ).

76. Сорок дней покойник может ходить, но чаще всего от него пытаются избавиться в начале срока, прибегая к тому или иному средству (Орехово, МСШ).

77. Дажэ нэ мона и мы́чка шоб на грэ́бэни ночэвала, бо будуть мэрци́ пра́сьты. Будуть скубты́, прасьты мэрци. Як забу́дэшса, нэ допрадэш мы́чки, то хоть вэрэтёно одорвы́, клоча́нка будэ ночова́ть (Чудель, АВГ).

78. Верю, верю, што покойники ходють, тулько не вси. Мы нераз казали: «Ну нехай жэ мы тату поба́чили». А ни разу не видали. А от колду́ники и самоби́йцы ходють до сорока дней, а которы сильный колдуник, то и посли ходить (Хоромск, НАВ).

79. Кажуть, дэвять дней покойник ходит (Кочищи, АГК).

80. Ну, этый самый знахор умрэ́ и кажэ, шчо ўин ходыть до трэтяй ночы, идэ по сэли, да ходыть, да лякае людэй (Ласицк, ОВС).

81. Мертвец можэ ходить до году. Коли як кому здасца – ночю чи днём (Золотуха, НАВ).

82. Гэтые покойники, што ходяць, то тольки до пиўнёў, а як теи попели, то всё (Хоромск, НАВ).

83. Мерцьвяк тольки ходзиць у полноч, да пеўней. [Выходит] акурат у глупи́цу <в 12 часов ночи>. Як пеўни пе́юць з вечэра – я́нгэльска ноч, идзи́ куды уго́дна, не бойся, идзи бог зна куды – я́нгэлы летаюць, а мерцяки́ не ходзяць (Дубровица, СМТ).

84. Багацько ходыло покойныкиў. У глупу ноч вэльми ляка́ло. Днём лякало на по́лы. В двана́цать часо́ў дня колы́сь покойныки ляка́лы (Чудель, АВГ).

85. Колдуны ходяць, кото́ры заси́ляца <повесятся>, уто́пцы ходяць. У нас кажуць: тяга́юца. Гэто тэ́и, хто ходиць. Воны ходюць ночью тольки, до поўночи, пока пэўни не пэ́юць (Рубель, НАВ).

См. также № 30, 34, 42, 321, 353, 406, 413.

Срок хождения может зависеть и от того, какой век был назначен преждевременно умершему человеку: по истечении назначенного срока он, по некоторым представлениям, перестанет ходить. Причиной хождения, таким образом, может считаться сам факт неизжитого времени. См. также № 23.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки