Читаем Образ мира в тексте и ритуале полностью

Мак

Осыпали хату, двор

157. Як мертвец ходить, дак свечоным маком хату свою обсыпае, шоб не шоў (Тонеж, ГЮН).

158. На своем дворе свечоным маком посыпаць – не будзе ходзиць (Жаховичи, ЕКИ, ЕИЯ).

159. Спастись от ходячих мертвецов можно, если посыпать вокруг избы маком-ведуном. Когда мертвец приходит к избе, он должен собрать весь мак. Пока он собирает, наступит утро, и он должен убежать (Кочище, ЭГА).

160. Свячоным маком обсеять вокруг хаты, злый не может дотронуться (Речица, АЛТ).

161. Обсыпають свечаным маком хату, и пока он той мак поличыть, то ужэ день (Тхорин, СМТ).

162. Мак сыплють, стекло толчёное – у хати и на могылках (Тхорин, ЕВМ).

163. Гаворють, каторый умре и приходить в дом, пересыпають видуком, переливають вадой святой, дак ён не стане хадить (Комаровичи).

164. [От ходячего покойника самосейным] маком-видуном свячэным хату кругом обсыпают (Журба).

165. Ну, гавораць, маком абсеяць, и видуном у хати, и на дваре. [А на могиле?] А на што на магилу тую сыпаць? (Жаховичи, ОВС).

166. Cветять мак, если ходить у хату – кругом посыпать на дворе, коло порога, и он никогда не по́йде (Замошье, ОВС).

167. Маком сьвачэ́ным обсивае кругом хаты и ёму ву́зличок маку кладуть в труну (Курчица, АВГ).

168. Штоп покойник ни ходиў, то ето ўжэ тожэ светять, есть такий называецца видун-мак, и той видун светять ў церкви и обсыпають кругом хаты, штоп ни ходиў. Обсыпать надо кругом хаты и ўсэ, он ни при́дэ (Стодоличи, СИБ).

169. И ўот шчэ говораць, штоб мертвыи кому престаўляюця, дак осыпаюць видуном хату. Або сам сибе осыпле (Стодоличи, ТАА, АЛТ).

170. Надо обсыпать хату маком-текуном, осенить себя, хату, дверь крестом. Сядь на парозе да ешь ващчи <семечки> от канапли, щоб нэ ходил (Хоробичи, АБК).

171. Мак-самосий свя́тят, и хто умрэ да ходит до хаты з могилок, то обсыпают хату кругом, тилько свячо́ным (Мокраны, ТЕП).

172. Святым маком осыпалы ўкруговую хаты и осового клина́ ў могилу ўбивають (Ковнятин, АВГ).

173. Як покойник ходить, то посыпають самосейным маком против солнца кружки хаты (Кишин).

174. Который колду́нством занимаеца, то як умрэ́, из ёго́ душа вы́йдэ, а ў ёго ту́лоў нечистый ўселяеца. От этих покойникоў йе глухый мак, што сам ростэ, и батюшка ёго посвя́тиць и гэтим маком обсы́паца и хату обсы́паць, то ўон и не войдэ́ у хату. А йе и таки́ люди, што знаюць и заговариваюць их, отвороча́юць на лес (Хоромск, НАВ).

175. Свэтыли мак у цэркве, вэчэром сыпали по двору и говорили: «От тэбэ робота на всю ноч» (Валище, БЭЛА).


Осыпали могилу

176. Як вэдьма помрэ да ходыть, то трэба могылку маком сьвачоным обсыпать (или с косой обойти могилу кругом) (Озерск, ЛНВ).

177. Мак-видук, его насобирают, так не дай Бог помре там муж да привиденьем сделается, то надо посыпать маком могилу свяченым (Бостынь, ГИТ).

178. Осыплют маком могилку, ўон устане – поки той мак пошчитае, да розвидеца. Так нема коли ити. Мак сьятили на Спленне, на Спаса, на Маковея (Н. Двор, ГИТ).

179. Трэба идти на кладбишча, ўзять све́чаный видун, ўзять из восины дубчикоў наломать. Пойди к могиле. Як придешь рано, зайдешь и казати: «Добрый вечор». Помо́лисся Богу, воскресну молитву три раз и наўхрест заткни ету воси́ну: ў головах, у ногах и по бокух. И обсыпь могилу видуком. Обсыпь. Да ужэ, як идешь оттуля ис кладбишч, то ўжэ через голову сыпь правой рукой, назад не глядись. Ужэ вона бульш ня пуйде (Стодоличи, СИБ).

180. Макам, яки свянцили на святый макавей, тры разы́ перасеяць магилу и дарогу (Заберье, БЭЛА).

181. Свенчо́ный мак сеяли на могылу, як приставляицца покойник (Ковнятин, АВГ).

182. На могылу можна посыпаты маку. Пока той мак пошчытае, и нэма колы́ ёму иты́ – пэтух заспивае, розвиднэ́е (Борщи, АВГ).

183. Якщо сыпну́ть на могылу мак, да нэ пэрэли́чыть [покойник маковых зерен], то на Страшны суд нэ встанэ. Але тому вэликий грих, шо сы́пнэ (Чудель, АВГ).

184. Як снытця чы прэдкы становятца ў глазах, обсыпалы маком свячо́ным хату и могы́лу (Бельск, ОВМ).

185. Обсыпали ледецом <маком> могилу в 12 часов ночы (Вичин, БЭЛА).

186. Маком сеялы, свячоным лушчыком вокруг могилы сыпали (Заболотье).

187. От це умэрла у нас людина посли святой (це вона посли Паски на сёмой нэдили). Приходит до мэне [тетка этого человека] и каже: «Дай мени маку свяшчоного». А я кажу: «А на шчо?» А вона каже: «А як маком обсивае могилу, шоб нэ ходила русалкою». А я ж того нэ чула. То як умрэ на цюм тыждни, то русалкой будэ. Ну, и тогда той свя́ченый мак трошки наки́дала так о три раза обси́яла я́му (Ковчин, МАБ).

188. Бывае человек умёр и страшыть. От, кажэ, ходить. Так маком, што в церкви осве́тять, обсевають – сам себе или кругом хаты или кругом койки. В Бостыни жэнщчына мне говорила. Мужа ее́ убили немцы. Так она сама то делала, так помогло. А то ходил. При́де да ло́жыцца коло неё на пе́чи всё. А як посыпала, так кругом хаты ля́тал и по той раз большэ не был (Бостынь, ТАТ).


Посыпали следы, дорогу

189. Спастись от них можно, посыпав их следы пасвянцоным макам; падпаясаць; прибиць асинавым колам к гробу. Следы мертвеца по дороге и могилу осыпали пасьвяцоным макам (Великий Бор, НАТ).

190. Шоб не ходиў, к батюшку обращаюцца. Шэ маком-ведуном, который сам росте, сам ўсходить с земли, обсыпають хату, могилку и стежку (от, як приметит, што по ней ходит). Мак тот у Маковей свитять, для його молитва читаецца ў цэркви. Шэ если кажуть, што ходить, срубае палку осовую и забивають в могилу, шоб не ходиў (Замошье, ГЮН).

191. Чула такое, казали: як матка паме́рла ад малога дитяти да пачала́ хадить да яго [по ночам], дак свечаным маком-видуком абсевали ўсе стежкы кругом (Вел. Бор, ЛНВ).


Сыпали в колодец

192. Як чоловик вмрэ и прыда́сця, шчо вин прыйшов, тоды́ си́ялы свячо́ны мак в колодяз (Тевли, БЭЛА).

193. Маком-видуном дорогу обсыпа́ть и облить травой – безве́ршник и росто́пша – и попрыскать колодезя. [К женщине ходила мертвая мать] – а тож не мати! – [в колодце черти звали ее танцевать, ей казалось, что колодец – это дом со стеклянным полом] (Стодоличи, ОВС).

См. также № 14, 23, 52, 53, 67, 68, 72, 74, 100, 101, 113, 130, 137, 138, 201, 202, 204, 224, 227, 228, 242, 246, 249, 281, 323, 348, 350, 356, 358, 374, 380, 381, 394, 408, 409,410,411,413,414.


Лен

194. Обсыпалы лляным семьем (Парохонск).

195. Сыпали на могилу самосейным лёном, шоб не ходйў (Боровое, ТАК).

196. Трэба льном сыпаты на могылку, бо йому трэба пошчитаты (Забужье, НМ). См. также № 211,416.


Зерно

(жито, пшено и др.)

197. Пшено там ти шо свя́тять, тоже помотає тому, кто отбиваецца от недоброго [этим пшеном обсыпали вокруг хаты] (Нобель, ГИБ).

198. Дорогу з хаты до моглиц житом посыпали (Дорошевичи, ЕС).


Соль

199. Свечаным маком, солью обсыпали хату (Симоничи, ОВС).

200. Обсыпали дом солью, свичёным маком-видуком (Комаровичи).


Песок с могилы

201. Прийде мертвяк и стукае. В 12 часов ходили на могилки и с той же могилы желтый песок брали и высыпали возле хаты, каб не ходил, а святым маком хату [внутри] высыпали (Лисятичи, ЕСЗ).

202. Обсыпають хату маком, пшеном и желтым песком. Никакие страхи не при́дут (Заспа, АМГ).

203. Якщо людына задавыться, то раду шукають. Беруть з могылы той писок, коло хаты посыпають (Сварицевичи, ИАМ).

204. Посыпают вокруг дома песком с могилы покойника, затем посыпают глухим маком (Хоромск).

205. Пэсок з могилы ёго браты до дому – ў трапочку и под голову положыты. А ў могылу колочка ўстромы́ты [в то место, где взят песок] (Кривляны, ГИБ).

206. З могилки песок сыплють за каўне́р родственникам (Гортоль, ИДС).

207. Шоп нэ ходыў покойник, иди на кла́дбишшо, собэры́ [землю] з могылкы йего и вы́сыпь по дорошке до своего двора – нэ пры́дёт (Радеж, АТА).

208. Носяць рушник на могилу, як сонцэ зайдзе. Тры дни хай полежыць. Узяць пэску́ з могилы и помы́цца у йим, вы́трацца гэтым рушником. Исци туды и назад – не гаварыць. Шоб нудзьга́ не брала – пэсок з могилы за воротник (Вичин, БЭЛА).

См. также № 375.


Вода

(поливали освященной или иной водой)

209. От плота кору надо взяты, звариты и той водой з лозы полывають коло хаты (Кончицы, ЛМИ).

210. Як вмэр, то стакан воды на вокни стойить 9 дэнь, а тоди из двора на вугол на покути ллють – од ляку, шчоб нэ прыходыў. А буває, ридня пье ту воду, шоб нэ прыходыў (Журба).

211. Посвяцоной водой коле хаты попорскаюць али се́мьем з льну, што остаеца от битья, – и не буде ходиць (Дяковичи, АМГ).

212. Если покойник является во сне или ходит, поливают могилу святой водой (Голубица, ОАТ).

213. [Дом обсыпают маком, святят свяченой водой. Говорят, что покойник] сорок дён ходыть (Бельск, БЭЛА).

214. Пасвянциць у хаце свянцонай вадой (Туховичи, БЭЛА). См. также № 65, 163, 219, 353, 407.


Растения, травы

(держали при себе, прикрепляли к стенам дома, втыкали в могилу)

215. Деўка́м у косы вплетають свяшчёную руту да тою. А цей кажэ: «Щоб не рута, не тоя, была бы деўка мо́я». Зилле безвэршник трэба освятить и щоб людына коло себя держала. Рвуть и светять на Троицу, на Духа (Тхорин, ЕВМ).

216. От не ўклалы у гроб зилля свячоного, то вон прыходыў у сни и всэ кажэ: нэ вклалы, то возьмы́ позастрикай у вуглы, дэ ворота видкрываюця, у тэй плот (Журба).

217. Если ходыть покойнык, трэба над окном бэркун (дробнэнькый цвэточок жоўтэнькый и белэнькый, ля пчол его сеють) поўтыкаты над двэра́мы, и вон большэ нэ пойдет. [Или] бэркун в труну ў ногах положыты або сьватой мак (Ковнятин, АВГ).

218. Бувае, шо удаеца <…> Умэ́рла жэнщчына. Кажну ноч пры́дэ и гука́е. Исклэ́чэнья <троицкая зелень> калок ўзять и ў магилу забыть (Дягова, ЕВК).

219. [Мать-колдунья после смерти стала ходить. Ее дочь рассказала, как ночью] шось лохмато до мэнэ лягло. Я давай водой светы́ты и вэрбу́ давай тыка́ты (Радеж, АТА).

220. Когда покойник начинал ходить, «садили свянцону вербу» на могилу (Николаево, ДАЖ).

221. Чортополох свя́цяць на Маковей, на Спленне и затыкаюць у хаты (Оброво, БЭЛА).

См. также № 115, 116, 117, 193, 342, 355, 358, 369, 370.

222. Уме́р чолови́к у жэншчыны. И ёна гово́рыть: «Ходыть чоловик мой за мною

ўслед, ходыть». Дак давай ужэ шукати рады. «Давай так – мак посвешчэ́ны, видун, у нас мак-видун. Потом изноў е тоя, зелля, откáсник. И надо тым откасником святить, давай ужэ палити, шоб дым ўкруг хаты трэ ужэ идти». Да давай посыпати маком свешчоным и кажэ – го́ди ходить (Копачи, ЕМН).

223. Обсыпалы маком-видюком подвирья и хату, носылы пры соби свячени васильки, клалы йих на нич пид подушку. Якщо цэ нэ допомагало, то святылы й хату (Трубеевка, ННА).

См. также № 387.


Железные острые орудия (коса, серп, топор, нож)

(обводили дом, могилу, вешали над дверью и т. п.)

224. Маком обсыпалы видюком. Ко́су кругом хаты тягалы тры раза. А тут на порозе хреста́ зробят, шоб вын нэ шоў. И ў хатэ тыю косу потягают. А тоды, як нэ помагае, нэсут осы́кового колка, ему забывають у го́ловы, шоб нэ шоў (Рясно, АЛТ).

225. Косою тры разы хату обносили або маком тры разы кругом хаты [посыпали] (Сварынь, НЕБ).

226. Вын взяў (дора́дыли ёго) повэсиў ко́су ў двэ́рох и вын, кажэ, шоў, тэй домовы́й, и на тую косу <…> гдэсь затронуў тую косу и – запишчяло. Запишчеў, запишчяло и як пошоў и бильш нэ прыходыў (Можейки, ААП).

227. Обсыпали маком самору́дным або обводили косою навкола могилы (Верхний Теребежов, ЛВП).

228. Берут мак свяшчоный та на дорогу сыплют та окола хаты обсыплют та на коси сядут и объедут як на кони́. Три раза́ объедут круг хаты та маком посыплют (Берестье, МАБ).

229. Для того чтобы покойник не ходил, над дверью вешали косу – ночью висела, а днем снимали; висела три дня (Хоромск).

230. Брали косу и гострым носком обводили тры разы дом; косу вешали на двэрах, вона висела ноч (Хоромск).

231. Берут косу, обводят три раза вокруг дома (Хоромск).

232. Ходили, косою обво́дили, косу не́сли по долу [острием вниз]. Гэто казали, не ўлезе вун ў хату. Казали, пэрэрэзали ўжэ дорогу, и ўжэ вун не пэрэлезе (Хоромск, ТАА, АЛТ).

233. Як умэ́р мово мужа брат, затопила [печь] да всадыла ко́су, шоб распэкла́с, така кра́сна зробыласа, да наколо будынку обвэла́ (Чудель, ЕВК).

234. З сэрпом коло хаты обо́йдэ, то мэрэц нэ ходыть (Ласицк, СНЖ).

235. Сокиру ў яму <могилу> кидали, шоб покойник нэ ходиў (Берестье, МАБ).

236. Як муж по́мэр, то, кажэ, ўсё двэры отчыняў, хату отчыняў. Но а тая ее научила одна жэншчина: «Устроми́ у порыг ныж!» И ўона ўстрымила и бильш нэ отчиняў (Кривляны, ААП).

237. Очэ́ртвали могилу ножом, а то ходил да товар из хлева повыпускае (Верхний Теребежов, ОАТ).

238. Бабы кажуть – коцюбою гонить его [умершего мужа] с хаты (Берестье).

См. также № 125, 126, 146, 147, 176.


Веник

239. Як ходит покойник, драпачи́ трэба браты, мочыты ў помы́и и од сэ́бэ, од сэ́бэ [разбрызгивать по хате] (Грабово, МВГ).

240. Як ходыть покийнык до хаты, то трэба взяты видро з помыямы и винык та й поставыты пид лавку. А як тилькы прыйдэ́, то побрызкаты ёго водою, то мае помогты (Грабово, ОВ).

241. Як нибо́щик ходиць, то веником помести ў хате после заката и поставиць его у порога. Так вун чээрез той веник не переступиць (Хоромск, НАВ).


Хлебная лопата

242. Абсыпа́лы святым маком вокруг дома. Подпира́лыся той лопатой, на якую саджалы хлеб. Счыталы, шо лопата святое дэло (Дружиловичи, БЭЛА).


Вожжи

(набрасывали на пришедшего)

243. Колыся як умэр мужик, ходыв до еи [к жене] на но́чи. То душа, тень. [Ей рассказали способ, которым можно избавиться от этого, и она этим способом воспользовалась]: з ло́шады гвожды [приготовила]. Як вин подошов под окно, вона на його тые гвожды накинула – и бульш нэ пришов (Мокраны, ТЕП).

См. также № 124.


Осиновый (дубовый, березовый, грабовый, липовый) кол

Забивали в могилу (в головах, в ногах, в грудь, между плечами, в отверстие могилы, под крест)

244. Осинова колка ў могилку ўбивают, чтобы покойник не снился (Бостынь, ГИТ).

245. Осикову пальку забить в могилу, то ўжэ нэ будэ ходить (Курчица, АВГ).

246. Взять с осины колочка и забить на могилку, и он тогды не пойдэ. [Если ходит уже после захоронения, то] откопали, сбросили туды с петуха голову и забили кол у ноги (Комаровичи).

247. Кто ў ночи ходиць, як умрэ, то и забиваюць осиновым колком ў гроб, шоб не ўлазил з того свиету (Замошье, АЛТ, СНЖ).

248. Як покойник иде, так ўот на магиле забиваюць осинового колка и жар чэрэз порог сыплюць: «На тебе, шоб не ходиў!» А возле креста шукаюць дирочку и забивае туды колышек (Замошье, АЛТ, СНЖ).

249. [Чтобы спастись от ходячего мертвеца], надо пересыпаць двор макам-видуком, и магилу апсыплюць. И жар [из печи] на парог сыплюць. Як ходзиць, асинавым ко́лам дзи́рку на магилу забивае, там нара е, дзи́рка. [Если ничего не предпринимать, то он как покрывало свое съест, так и тебя задушит] (Дубровица, СМТ).

250. Прабивали колом магилу яе, где галава яе (Марковичи, ОВС).

251. Кол асинавый вбивали в магилу. Если стане хадзиць, дак аткапываюць: он лежи ниц, дак асинавый колик – прамеж плеч (Холмы, ОВС).

252. Осыновый кол забывають ў зэмлю [в могилу] ў ногах, коб он нэ встаў (Ковнятин, АВГ).

253. Коб покойныкы нэ прыходылы, осыннык забывалы: до сходу сонца трэба статы, колка забыты (Ковнятин, АВГ).

254. Если сильно здае́ца, отко́пывали и пробивали осиновым колком грудь (Заспа, АМГ).

255. Осо́вого колка трэба забиты на могылу, штэры колки́ (Борщи, АВГ).

256. Колдунам у могилу забивали осиновый кол чи грабо́вый (Боровое, ТАК).

257. Як ведьмарка чи як мертвец багато ходиць до хаты, бере́ осо́ва колка́ да забиваюць под хреста (Кишин, ЕМЧ).

258. Осиновые колки ў голову били, обсыпали самосейным маком, посыпали сэмьем льняным, сьвэтым (Пирки).

259. Колы́ покойнык ходыть, возлэ порога и ў хати святылы святой водою, обсыпалы возлэ порога святым маком и лушчыком. А шчэ кол осыновы ўбывалы ў могылу (Спорово, МФР).

260. Забиваюць дубовы клин у магилу (Туховичи, БЭЛА).

261. Загоняли ў магилку липавыя калы́ (Могилицы, БЭЛА).

262. Штоб покойники не ходили, трэба берозовый кол у могилку ўбивають (Симоничи).

263. [Тому, у кого падучая болезнь, необходимо пойти на кладбище и забить в свежую могилу в полночь осиновый кол. Через несколько дней, тоже в полночь, принести этот кол в хату] (Смоляны, БЭЛА).

264. У спину прэбивають осиновым коликом, и [при этом надо] молиться Богу и читать воскресну молитву (Хоробичи, АБК).

265. «Кол табе асинавый на том свете; кол асинавый табе в спину; не прими тебе зямля» – эта руганье такое, бра́ня (Картушино, ЕСЗ).

266. Матки нашие говорють: быў дед, умэ́р, потом ходил. Яму́ ўзя́ли и отсе́кли голову. Пришол батюшка. Осиновым колком забили домовину. И ўсё, больше не ходил (Пирки).

267. Сякуць асинавы кол, каб гроб и грудзи прабиў. Як прабили и кол да грудзей дайшоў, дак нешта засвисцела, мо жывую закапали. Так этый кол и стаиць, пака не згние (Бабичи).

268. Умирала адна баба неспакойна. Мужык яе [после ее смерти] ночью ляжыць и чуе – прыйшла яна, пасуду мое, печ затапила. Як петухи запели – прапала.

[Так несколько ночей подряд. Мужик к ней не подходил и ее не видел, а лежал и дрожал в своей постели. Наконец, пошел к священнику]. Бацюшка сабраў людзей – лето было, у всех работа была, но раз такое дело, все памагали. Пабрали тапары, иконы и пайшли. Нарубили ворах асинавых калоў. Бацюшка сказаў, што надо прабиць труну скрозь магилу, раскопваць магилу нельзя. Бацюшка места паказал, куда биць надо, [в грудь] и стали биць. А цяжка – труна сасновая, калы асинавыя, паламали ўсе калы – там ужо новы ворах нясуць. Наканец, прабили – звук таки пайшоў (свист ци звон). Бацюшка сказаў кала́ гэтага не трогаць и ўсе дыры ў зямли кольями пазабиваць. З той пары не хадзила (Бабичи, ВВК).


Вбивали осиновые колья возле дома

269. Нужно вбить асинавый кол на хвортке <калитке> ў землю – не будзе хадзиць (Грабовка, ОВС).

270. Взяла девять осиновых колочкоў, вбила кругом хаты – перестаў ходити (Берестье).

См. также № 12, 41, 87, 122, 123, 155, 172, 189, 190, 205, 224, 272, 345, 336, 347,

349, 350, 374, 375, 391, 393, 406, 408, 414.


Деготь

(лили в могилу)

271. Домовики – у тую могилу налить дёгтю и забить дубовый кол (Дягова).

272. Казали, хадылы ме́ртвые. Натрушывалы по́пиў ў хатэ и след буў знаты. Пайды́ на магылку, там будэ дырка, да самого гроба дырка. Дак насыпь туды дёгтю и калком забий. Пэрэстаў хадыть (Дягова, ЕВК).


Уголь, жар

(выбрасывали из дома, бросали в покойника, на могилу)

273. Наклади углёў с агнём (жару) на пороги, тады не придэ (Комаровичи).

274. Жа́рину кидают за порог: «Як будешь ходить, то тебе жару ў зубы дам» (Замошье, МГ).

275. [Уголь, которым надо кинуть в него, надо взять из кадильницы], як херувим проспиваюць (Хоробичи, АБК).

276. Батюшка взяў с тэи кадэльницы [жар] на глаза высыпаў, так кажэ, вин нэ будэ бильш лазыты. Это такий домовы́й входыть до чоловека, злый дух вселяецца (Борщи, АВГ).

277. Вугли навотлев трэба выкидаць на двор (Туховичи, ОВШ).

278. Бяруць жар и засыпаюць на вулицу на ўрэд пакойнику (глаза как бы засыпали) (Туховичи, ЕВЛ).

279. Як сницца часто, надо вугаль сыпаць на двор (Махновичи, ВВК).

280. З глухи́м маком обхо́дили коло хаты. З жа́ром тожэ обходили, як покойник му́чиў семью (Рубель, НАВ).

281. Каб пакойник не хадзиў, сеяли мак на магилу, жар сыпали ля парога (Турки, БЭЛА).

282. Каб не сниўся – жар за парог [выбрасывали] (Заберье, БЭЛА).

См. также № 248.


Ртуть

(стреляли ртутью)

283. Молода умэ́рла, остаўса мальчык. А вона прыходыла цыцку даваты. Хто-то им сказал, што надо стрэлять сэрэбро́м [ртутью]. Как стрэ́льнуть, то вона будэ ойкать. Дид стрэлял по ий, и як она пошла и стала ойкаты да и пошла на кладбишчэ. И больш нэ ходыла (Ласицк, СНЖ).

284. Радила ў нас кались яўрэйка дитя да паме́рла <…> Хадила да яго, давала цыцкы. Мужык ўзяў жы́вум срэ́бром заради́ў стрэ́льбу – ву знаете, бувае тако жы́вэ срэ́бро? – бухнуў ён з туй стрэльбы – ўжэ больш не хадила (Вел. Бор, ЛНВ).


Свеча

(громничная, сретенская, четверговая)

285. Кажуть, ходиў чоловик бисимнянин до жинки. Ходить да лякае. То вона вже знае, шчо вин иде в той пори, тай запалить свичку громничну, то вин и не йде (Сварицевичи, ИАМ).

286. [Если мертвец ходит], горшка нового возьми да запали свечку стреченую под него, и як приде, открой ўже свечку, она ўже побачит и больше не придет (Замошье, ЖВК).

287. [От ходячего покойника] горшка нового [взять] да занэсти́ на могылу ему да свечку под той горшчок поставиты на могылу (Ковнятин, АВГ).

288. У нас так гово́рать, як покойник ходыть, свечку накрывають горшком, макотрой, як у нас говорать, и як почують, што он ходыть, так откроють тую свечку; як ён светом осве́титца, дак исчэ́зне и нэ будэ ходыты (Лопатин, ААА).

289. Тёмно, он ходит, а если свечку откры́й, он уже нэ станэ ходить. Одна жэншчына говорила, шо накрывала горшком свечку, хотела увидеть. Она открыла свечку, и ёго нэ стало, нэ стало и больше нэ ходиў (Нобель, ГИБ).

290. Шчоб покойнык нэ ходыл, трэба палыты в хати воском, пахнэ мэдом и пэрэстае́ ходыты (Забужье, НМ).

291. Маты умэ́рла, а рэбёнок остаўся, она ходыла, грудь давала. [Отцу ребенка посоветовали]: возьмы́ свэчку запалы́, постав [в горшок] и накрый новым горшчком, и як почуеш, шо она пры́дэ, то открый и побачыш. [Он так сделал]. И она нэ прышла ужэ бильш (Олтуш, АВГ).

292. Громны́чну свичку сви́тять о полно́чи, шоб нэ ходыў (Олтуш, ОАЗ).

293. Як которы занимаецца волшэбством, то беруть свичку и закрывають макитрою. Як вон выйдэ́ в хату, то воны открывають свичку (Вешня, БЭЛА).

294. Ввечери на пидвиконня ставили запалену свичку (Небиж, СВГ).

См. также № 353, 361, 364, 372, 384, 386, 388, 390[76].


Кресты

(на дверях, окнах)

295. Шоб покойник не ходыў, надо хрэсты на дверы писать (Присно, ЕСЗ).

296. Громничною свечкою на вокнах кресты обве́сты (Оброво, БЭЛА).

297. Ня́кия ходылы до зы́ход сонцу. То крыйдой опы́шут тую хату. Ходылы с косныком круг хаты. Пысалы крыйдой някие буквы на хате (Борки, БЭЛА).

См. также № 395.


Поминальный обед, угощение

298. Обед надо справлять, собрать своих пообедать, а то вон вроде обижается, не хватае. Беспокое – обедать хочэ (Присно, ЕСЗ).

299. Можно еду положить и казать: «Я теби ести положила, дак больше не приходи!» Всем так говорят, и больше не ходит (Ст. Боровичи, ЕЯС).

300. У хаце абедню спраўляли (Туховичи, БЭЛА).


Поминание

301. На пароге з блином надо паминать, хоть у вечери, хоть у ранни. Як сница, надо блином памянуть на пароге, и ня буде сница. Памянуть надо, нишчэму дать, шоб он памянул (Картушино, ЕСЗ).

302. Родные пекут пироги, блины и т. п., а потом садятся на порог и едят (Жихово).

303. Засцилали прыстол у цэркви (Федюки, БЭЛА).


Жертва, милостыня нищим

304. Тканы платок нясуць у цэркву на аброк (Туховичи, ЕВЛ).

305. Як сницца часто, то трэба дати на панахиду батюшке (Дружиловичи, ТПК).

306. У цэркву трэба дати: хочэ, шоб за душу дали (Дружиловичи, ТПК).

307. Як сница часто, так трэба чо-нибудь из тый хаты чужой людынэ да́сти (Дягова, ВВП).

308. Як покийнык сныця, нищому дають хлиб. Тоди покийнык будэ пойидаты цэй хлиб и нэ прыходытымэ. Гроши [нищему] нэ можна даваты, покийнык бэрэ йих и пэрэсыпае з рукы в руку та никуды нэ йдэ (Красностав, НЮД).

309. Давалы хлиб старцу-слэпцу ля цэрквы (Бездеж, БЭЛА).

310. Тую сарочку, у якой памёр чалавек, аддаюць старцу-жабраку (Бездеж, БЭЛА).


Исполнение просьбы умершего, являвшегося во сне

311. Колыся ходыв пан, попускав коровы чрэз заборы; приснилось пани, шо вин хрэста просыв, и там поставыли хрэста – он пэрэстав ходыты (Мокраны, ТЕП).

312. Говорять, шо ёго вроде бы остаёцця одёжа или шчо такое, то занесут на ёго могылку и говорят: «На тоби твое́ и нэ приходь бильш» (Кривляны, ГИБ).

См. также № 47, 401, 403.


Обращение к священнику

313. Одна жинка до попа прийшла, каже: «Мий муж [покойный] приходив до хаты». Поп иде на могилу, читае молитву и бильш не буде касаться (Глинное, ИАМ).

314. Як ходить, ходить, замучуеть, идуть до попа. Пип обсвячаеть хату, тоды пэрестане ходить (Вышевичи, ААП).

315. Звали батюшку ў хату (Туховичи, БЭЛА).

См. также № 68, 72, 190, 348, 350, 386, 395, 407, 416.


«Печатание могилы»

316. Носылы до попа в церкву землю з могылы, вин над нею молывся, пересыпаючы ножем цю землю. Це называлось, що пип запечатуе могылу (Радовель, ОИК).

317. Атправы, атправляють тади челавека, запечатывают (Картушино, ЕСЗ).

318. Чтобы покойник не ходил, землю «печатают», т. е. берут с могилы землю, заворачивают в платок и несут в церковь. Священник святит эту землю, ее несут на могилу и высыпают там (Макишин).

319. Пасо́к з могилы несли в церковь, и батюшка молився над гэтым (Гортоль, ИДС).

320. Землю из магилы ўзять, батюшка тыю зэмлю пасвэ́тыть и на холмик [могильный] атнэ́сти – шчитаеца запэчатаны. То́плэных и вэ́шаных нэ пэчатають. Як незапэчатаны, ани приходять ў дом и ночью ходять па хате и стукае, гу́кае <…> (Дягова, ВВП).

321. Як нэ печатаный, то вун ходить. И вано́ ходить да шэсти нэдиль, по́ки нэ запечатае (Ковчин, МАБ).

322. Колдунам и тым, шчо нэ прызнавалы рэлигии, запэчатувалы (односылы зэмэльку в цэркву, а тоди высыпалы на могылку) (Дунаец).

323. Ходять, як ўжэ по смэрты, лякають. То ўжэ нэ запэчатыные. Батюшка печатае: на голову накладэ́ таку бумажку и на ру́кы, и на ногы, то ўсе свячоно. То нэчистивый дух убэрэться ў ти́ло и ходыт чэловиком. Як при́дэ до хаты, хто маком обсипа́е, покуда позбира́е, врэмья его пройдэ (Олтуш, ОАЗ).

324. Брали землю с могилы и в церкви отправляли (батюшка отмаливал) (Сырск, БЭЛА).


Колода, камень на могиле

325. Як знахор або́ знахорка [умрет], кладуть колоду таку, якую вона ўдолжна [т. е. в рост покойника]. Это уже вроде коб нэ ходыў (Нобель, ГИБ).

326. Колкы ўбывалы, коб нэ ходыл, да камэня положуть на голову (Ласицк, СНЖ).

327. Дерево, колодку клалы на могылкы. То, кажуть, «прыложилы покойныка». И колодкы, и хаткы – то ўсе прыкладына. Хто хатку, хто колодку ложить (Сварицевичи, ИАМ).

См. также № 411.


След ходячего покойника

328. Збиралы слид, що залышив за собою покийнык, и заносылы його на могылу

(Бондари, ТОО).


Одежда покойного

329. Як бувае, забили мужчину, то вин вже до родины ходить у хату. Вони вже журилися. Одна жинка прийшла тай каже: «Ту одежину, шчо вин носиў, чи хустку, чи шчо, спалити и тим димом накуритися, то ўсе и минуеться» (Сварицевичи, ИАМ).

330. [Чтобы покойник не ходил], одёжу занесуть ў могилу, закопають, ў ту землю самую, дэ ёго место (Нобель, ГИБ).


Брань, проклятия

331. В старину, чтобы покойник не ходил, его ругали (Столбун, БЭЛА).

332. Памерла мая ятроўка. Часоў десять-адинацать, приходе и стукае. Недели две стучала ў шибку. «Шо делать, – кажу, – чи яе паслать па матернаму?» Недели две прихо́дила (Ст. Яриловичи, ОАТ).

333. Покойник як ходить, то клялы́. Скажуть ёму так: «Не ходы́, бо я тэбэ прокляну» (Нобель, ГИБ).

334. Когда приходит покойник, ему трижды надо сказать: «Поцэлуй у сраку, поцэлуй у сраку, поцэлуй у сраку» (Чудель, ОАТ).

335. Прыходылы на могылу сварытыся з покойныком (Мотоль, БЭЛА).

См. также № 377, 411.


Плевки

336. Пубачывшы ёго, отхрышчуйицьця, пырыд собою воздух хрыстыть, плюють. Плёвалы вбык пырыд собою, то в тый бык, то в гэтой пырыд собою. Высвячують хату, прыводеть батюшку и на могылу выдуть батюшку, и батюшка там служыть над могылою (Симоновичи, ФДК).


Осквернение могилы

337. Трэба насраты на могылу (Борщи, АВГ).

338. Удаўсь жы́нцы ў сни, шо прыходыть [умерший муж] и ходыть по хати. То ўона носы́ла на могылу кал, кажуть, паску́дно (Онисковичи, ОВС).


Кощунственное поминание

339. Як сняцця часто [покойники], то як идэ́ш в тувалет, то помяны́ их по имэни, шоб ты нэ придаваўся мни ў сни (Засимы, АВГ).

340. Як поганэ кличе под окном – маком-видюком посыпае хату, а шоб мертвяк тебе не сниўся – як у туалет пошла, то ўспоминай его три раза (Боровое, ТАК).

341. Як ужэ покойник снитца, или ў пустую де́жку погляди, или, як ў туалет по́йдэш, здумля́й того покойника да йди потом не оглядайса (Верхние Жары, АА).

342. Як сняца – накуруюца чертополохом и [в туалете вспоминают] (Бельск, ОВМ).

343. Старцам прыпаминали яго имя, каб не сниўся (Туховичи, ЕВЛ).


Защита «детьми»

Матери, к которым приходил умерший муж, защищались от него, положив перед собой ребенка. См. былички № 367, 368.


Обман

344. Бэры́ й пышы́ записки – такэ́и й такэ́й в домэ нема́. Разносы́ по со́лам разным. По дорогам порозносы́, то пэрэстанэ ходыты (Жолкино, БЭЛА).

См. также № 356.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки