Келли буквально ввалилась внутрь через люк и стала искать, чем бы кинуть в Хатчинс, сидящую за панелью управления. Та даже не оглянулась.
- Ты собиралась бросить меня! - крикнула Келли. - Ты ведь и вправду хотела меня оставить там, внизу!
- Я отвечаю еще за двоих, - процедила Хатч, сдерживая ярость. - Если ты хотела покончить с собой - твое дело. А я не собиралась позволить тебе убить всех нас!
- Мы могли бы забрать накопители, черт тебя подери! - бросила ей Келли, закрывая люк.
Наконец Хатч повернулась и посмотрела на нее.
- У тебя не было ни шанса. Почему ты решила, что успеешь их дотащить?
- Мы слишком медленно действовали. Если бы мы поторопились, то вытащили бы их. Вне всяких сомнений! Вытащили бы…
- Скорее, обе отправились бы на тот свет.
Хатч летала кругами, теперь - на бушующим морем. Спутницы не видели никаких признаков башни. Зато вторая волна была видна совершенно отчетливо.
Они наблюдали за ней в полном молчании. Волна сметала все на своем пути. И была намного выше первой.
- Мы могли бы попробовать, - проговорила Келли.
Она увидела башню, проступившую над потоком. Вода лилась из ее окон. Несомненно, башня еще не пострадала - только крыша лишилась пары крупных кусков.
- Следующая волна нагрянет через три минуты, - сказала Хатч.
Третья волна оказалась гигантской. Она неумолимо росла, и Хатч подняла посадочный модуль повыше. Несколько деревьев умудрились каким-то образом сохранить свои ветви, торчащие сейчас из воды. Волна прокатилась над ними и над башней.
Женщины ждали, когда снова покажется каменная крыша башни.
Марсель спрашивал, как у них дела.
- Пока не знаю, - ответила Хатч.
Макаллистер с Найтингейлом тоже вышли на связь.
- Возможно, мы несколько припозднимся, - предупредила их Хатч.
Хатч задумалась, остался ли у них хоть какой-то шанс.
Она врубила двигатели, описала широкую дугу около того места, где стояла башня и, чтобы сэкономить энергию, выключила спайк.
- Это конец, - промолвила Келли дрожащим голосом.
- Нет. Когда вода начнет убывать, мы выйдем и поищем.
Однако то место теперь можно было определить, как дно озера. Пока они смотрели, уровень воды поднимался и падал. Все больше волн громыхало вокруг. Порой вновь образованное море открывало длинные полоски земли. Но Хатч теперь понятия не имела, где раньше находилась башня.
- Хатч, - проговорил Марсель. - Это все завершится примерно через час.
- Сейчас под нами океан, - сообщила Хатч. - А ты говоришь - завершится? Неужели эта вода вся уйдет?
- Ну, не совсем… Какая-то часть уйдет. Но основная масса останется здесь. По крайней мере следующие несколько дней.
- Прекрасно, - вмешалась Келли. - И мы не можем предпринять ничего лучше. Мы просто…
- Достаточно, - сказала Хатч, продолжая описывать круги.
Снова на связь вышел Макаллистер:
- Послушайте, вы сделали все возможное. Так что не переживайте.
Келли бросила на Хатч испепеляющий взгляд. Та тоже почувствовала безумную усталость. Но здесь были люди, зависящие от нее.
Почти час море бороздили исполинские волны. Впрочем, встречались и небольшие. Морган медленно двигался по небу на запад - огромный, яркий и изумительно красивый.
Наконец вода начала убывать, уходя в другую сторону. По правому борту от них что-то появилось. Это оказалась башня - разрушенная.
Хатч осторожно посадила модуль на еще скрытую потоком уходящей воды землю и запустила реактор на перезарядку. Женщины сидели в напряженной тишине почти час, пока сила течения не уменьшилась, и лишь тогда пошли против течения. Вода доходила им до пояса.
Верхушка башни и верхние помещения были сметены водой. Стол исчез - вместе с накопителями. Келли и Хатч тщательно осмотрели наземный этаж. Они даже взяли фонари и исследовали под водой нижний этаж. Но там ничего не оказалось.
Они обыскали окружающую местность, разбив ее на сектора, которые прочесывали, кое-где пробираясь вплавь, внимательно оглядывая все вокруг.
Джерри закатился, и встало солнце.
25
Удача не приходит сама из ниоткуда. Она создается целенаправленными усилиями. Грегори Макаллистер. Вольный издатель. Искусство Джулио Агостиньо
Расчетное время до разрушения: 60 часов