Читаем Обреченная полностью

- Похоже, километров сто семьдесят пять, плюс-минус какая-то погрешность. По нашим расчетам, вам понадобится примерно двенадцать дней, чтобы до него добраться. Может быть, одиннадцать. Одиннадцать малейванских дней.

Одиннадцать дней по девятнадцать часов.

- Вроде бы не так уж далеко, - проговорил Макаллистер. - Двое из нас способны быстро пройти это расстояние.

- Не думаю, что остаться здесь в одиночестве - хорошая мысль, - заметила Хатч.

- Почему? Мне не пройти сто семьдесят пять километров.

- Если вы останетесь здесь, вас, скорее всего, сожрут.

Он сделал кислую мину.

- Оставьте мне оружие.

- А когда вы будете спать?

- У нас куча времени, - ни к селу ни к городу произнес Чианг. - Вы дойдете.

- Но не забывайте о той здоровенной кошке, - напомнил Найтингейл.

- Хорошо, - позволил он себя уговорить. - Вопрос решен.

Хатч переключила внимание на пропасть.

- Если с этим вопросом все улажено, давайте-ка вытащим накопители и отправимся в путь.


***


Отделение накопителей выглядело вполне доступным. Сложность состояла в том, как к ним спуститься.

- Существует еще одна возможность, - сказал Макаллистер. - Поднять модуль в воздух.

- Он там застрял, - заметила Хатч.

- А вы задействуйте ИИ. Разве не его обязанность помогать вам, когда вы надрываетесь?

Выражение лица Келли показало, что она согласна.

Это было возможно. Если модуль заклинило не слишком сильно, то можно без опасений использовать вспомогательные двигатели. Возможно, челнок удастся подняться из разлома, сесть возле башни, и тогда люди заберутся внутрь и отправятся восвояси.

Но посадочный модуль выглядел засевшим очень крепко. Действительно крепко.

Носовая часть была наклонена под углом примерно в десять градусов.

Макаллистер обратил внимание, что Хатч не горит энтузиазмом, и пристал к ней:

- Да что вы сомневаетесь? Если удастся заставить его работать, не нужно будет, чтобы кто-то рисковал собой, чтобы такая замечательная женщина спускалась и лезла в машинное отделение.

Он специально употребил женский род, напоминая Хатч, кто возглавляет экспедицию и тем самым должен брать на себя любой подобный риск.

- Если попытаться сделать это, - заявила Хатч, - колпак кабины скорее всего не выдержит.

- И что мы теряем? Если мы не можем вытащить модуль, зачем беспокоиться о безопасности кабины, а?

Келли покачала головой.

- Жажда решительных действий до добра не доведет. Раскурочить кабину, повредить баки с горючим - и все накроется. В том числе и накопители.

- Даже если мы попытаемся освободить модуль? - спросил Найтингейл.

- Можно попробовать, - наконец проговорила Хатч.

У нее на связи находился дежурный офицер «Вечерней звезды», и она сообщила ему о своих намерениях.

- Вы вполне понимаете, что собираетесь делать? - осведомился тот.

- Нет, - ответила она. И добавила: - Нужна ваша помощь.

Дежурный офицер сказал ИИ посадочного модуля:

- Глория, ты меня слышишь?

- Слышу тебя, Марк.

- Каково твое состояние?

ИИ бойко отбарабанил серию цифр и характеристик. «В целом, - решила Хатч, - ущерб не настолько серьезный, как казалось. Легкие повреждения системы коммуникации - то есть проблемы с управлением. Возможно, это удастся починить, заменив некоторые блоки снятыми с другого посадочного модуля. Может быть, удастся долететь до „Тесс“ и там из двух собрать действующий космический челнок».

ИИ передал, что вспомогательные двигатели в порядке и подняться можно.

- Похоже, у модуля проблемы с равновесием, - сообщил Марк.

- Потому что он застрял под углом, - пояснила Келли.

Транспортное средство весило примерно восемь тонн по метрической системе.

- Глория, - произнес дежурный офицер. - Сейчас ты услышишь голос Присциллы Хатчинс. Мне бы хотелось, чтобы ты опознала ее. И делала то, что она просит.

- Будет исполнено, Марк.

- Ну что ж, вперед, Хатч, - проговорил он. - Она вся твоя.

- Глория, это Присцилла Хатчинс.

- Привет, Присцилла.

- Мне надо, чтобы ты задействовала тягу и поднимала нос модуля, пока я не велю остановиться.

Послышался металлический лязг, отражавшийся от стен пропасти. На дно посыпался снег. Отвалился кусок камня, и посадочный модуль соскользнул еще глубже в расщелину.

- Глория, стоп! - приказала Хатч.

- Присцилла, я не свободна в движениях.

- Попытайся включить ракетный двигатель, - предложил Макаллистер. - Это должно освободить корабль.

- Только на время, - заметила Келли. Она наклонилась и посмотрела в пропасть. - Мы могли бы попытаться отрезать кусок породы.

Найтингейл скривился.

- Тогда он просто-напросто провалится еще глубже. И мы можем лишиться возможности достать накопители.

Он был прав. Единственной беспроигрышной была исходная мысль: забрать накопители и добраться до второго модуля. Но было бы так изящно, так элегантно вытащить летательный аппарат на открытое пространство…

Чианг заметил нерешительность на лице Хатч.

- Это по твоей части. Пошевели извилинами.

Макаллистер возвел очи горе.

- Господи спаси, мы в руках специалиста. Чего уж мелочиться, нужно велеть ИИ засыпать эту яму, чтобы не рисковать. И дело с концом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези