Путники не видели никаких строений с тех пор, как ушли от башни. Найтингейл сдался и пошел к стене. Макаллистер увидел, что ему трудно передвигаться, и решил помочь.
- Все в порядке, Грегори, - сказал Найтингейл. - Я справлюсь.
- Друзья называют меня Мак, - произнес Макаллистер, останавливаясь на полпути.
- Не подозревал, что у вас есть друзья. - Найтингейл взял фонарь и включил его.
Мак посмотрел на него с полуулыбкой, но в выражении его лица не чувствовалось раздражения или гнева.
- На что похожа эта арка? - спросил Найтингейл Келли.
- Изогнутая. Под ней металлические ворота. Очень маленькие. И очень ржавые. И еще там вырезаны какие-то символы. Я имею в виду арку.
Найтингейл, подняв свою ручную кладь, двинулся в лес.
- Они не похожи на те, что мы уже видели в башне?
- Возможно, - ответила Хатч. - Трудно сказать.
Заскрежетал металл. Кто-то открыл ворота.
- Почему бы нам не посмотреть, что там внутри? - раздался голос Чианга.
Идти было очень трудно. Макаллистер громко вздыхал.
- Да успокойтесь вы. Если они обнаружат нечто важное, то обязательно дадут нам знать.
- Они уже обнаружили нечто важное, Грегори. Возможно, эта было своего рода земельным владением. Кто знает, что нас там ждет?
- Почему это вас так волнует? Это совсем не наша область.
- Мне бы хотелось побольше узнать о здешних коренных обитателях. А вам?
- Хотите искренний ответ?
- Неплохо бы.
- Ни сколечки. Мне известно, кем были коренные обитатели. Парни с ястребиными лицами и трубками для стрельбы отравленными стрелами. Во время войн они убивали друг друга и, судя по той башне, что мы оставили позади, на дворе у них совершенно точно было Средневековье. Хатч хотелось узнать, каким богам они поклонялись и на что походил их алфавит. Если честно, мне наплевать на это: они - всего лишь очередная кучка дикарей!
Найтингейл подошел к стене и увидел, что она и в самом деле сложена из кирпича. Она была низкой, ровной, изъеденной временем и едва проглядывала из-за кустов и лиан. Он подумал: «Чьи руки возвели ее?»
Наконец он достиг ворот. Они были изготовлены из железа и, как он решил, когда-то выкрашены в черный цвет, хотя теперь очень сильно проржавели и трудно было определить точно, какого они цвета. Тем не менее одна из створок по-прежнему ходила на петлях.
Воротца были предназначены скорее для украшения, нежели для защиты. Отдельные пластины были отлиты в форме листьев и ветвей. Изящная отделка напоминала старое земное искусство, такое, какое весьма оценила бы бабушка Найтингейла. Это искусство служило здесь только для украшения, и Найтингейл догадался, что это говорит им нечто новое о туземцах.
Он услышал, как сзади подошел Макаллистер - словно бы по густой траве приближался слон. Свет его фонаря упал на арку.
Полукруглая, она была из кирпича. Найтингейл увидел высеченные символы, о которых упомянула Келли. Они располагались на плоском выступающем вперед камне. Найтингейл решил, что это, скорее всего, название поместья.
- Потерянная надежда, - произнес он.
- Может, не надо входить, - предложил Макаллистер.
Земля полностью была покрыта травой. Если где-то когда-то и проходила какая-нибудь дорожка или тропка, то теперь от нее ничего не осталось.
Они прошли через ворота и увидели остальных - те изучали маленькое неповрежденное строение, немногим больше домика на детской площадке. Круглое, с остроконечной крышей, сложенное целиком из серого камня.
Найтингейл увидел дверной проем и окно. И то и другое заросло густой травой и кустами.
Чианг с трудом пробился ко входу. Он освободил проем от кустарника, и люди, пригнувшись, заглянули под потолок. Сначала - женщины, затем Чианг, а потом и Найтингейл.
Внутри было одно помещение с альковом. Все украшала резьба на тему растительного мира: цветы, ветви и бутоны, размещенные на панелях из обожженной глины, которыми были выложены стены. В дальнем конце помещения возвышался каменный стол.
Здесь пахло разложением. В конце концов Макаллистер не выдержал, скользнул за дверь и сел на корточки, поскольку устал стоять согнувшись.
- Не похоже, что все это такое уж древнее, - заметил он, упершись рукой в пол, чтобы обрести равновесие.
Чианг остановился возле стола.
- Как вы думаете, - спросил он, положив на него ладони, - это алтарь?
Все расы, о которых известно человечеству, в начальный период своей истории создавали религию. Найтингейл вспомнил классический трактат Барьяшко «Аспекты знания», в котором тот доказывал, что определенные виды иконографии присущи всем известным разумным особям. Символы солнца, например, были неизбежны, то же самое относилось к крыльям и символике крови. Почти всегда имело место мученичество бога. А в таком случае обязательно появлялся алтарь.
- Да, - сказала Хатч. - Не думаю, что по этому поводу могут возникнуть какие-либо разногласия.
Алтарь был грубо высечен из камня и состоял из двух крепких блоков, скрепленных поперечными брусьями. Хатч осветила его фонарем, затем стерла пыль с поверхности и стала пристально изучать его.
- Ну, и что вы ищете? - поинтересовался Найтингейл.