– У тайры нет имени, – четко произнесла я. – Это мне объяснила мать императора. Ты знаешь, почему так, Мэлвин? Почему никто не может обратиться к тайре по имени? Это запрещено каким-то законом? Или что-то еще?
– Я не знаю, госпожа…– прошептала девушка. – Правда, не знаю… Вроде, нет никакого закона. Просто так принято и все. Но ведь «тайра» уже само по себе звучит уважительно, разве нет? – с волнением добавила она.
– А тебе разве не интересно, как меня зовут? – я посмотрела на служанку с вызовом.
– Я, госпожа…– Мэлвин совсем оторопела.
– Меня зовут Дарья… Даша, – сказала я уже мягче. – И я не собираюсь отказываться от своего имени. И буду рада, если ты хоть иногда будешь так ко мне обращаться. Разве это трудно? Я ведь называю тебя по имени.
– Но как я могу, госпожа? – Мэлвин испуганно сложила руки на груди. – Как я могу так обращаться к тайре, будто к своей ровне? Я, какой-то бестьяр, к своей госпоже…
– А если я прикажу тебе? – я не собиралась так просто сдаваться. – Ты ведь не имеешь права мне перечить, так ведь?
– Так…– неуверенно, но уже без прежнего страха отозвалась служанка.
– Тогда приказываю тебе, когда мы наедине, называть меня по имени! – с напускной серьезностью произнесла я. – Вместо «тайры» – Дарья. На людях же можешь продолжать звать меня, как требуют приличия, хорошо?
– Дария…– медленно повторила Мэлвин, сделав ударение на последний слог.
– Не «Дария», а «Дарья», – со смехом поправила я.
– Да-ри-я, – все так же проговорила Мэлвин и расстроено нахмурилась. – Необычное имя…
– Ладно, зови, как получается, – снова улыбнулась я.
– Хорошо, – просияла Мэлвин и уже уверенней добавила: – госпожа Дария…
– Отлично! – Я одобрительно подняла большой палец вверх и подмигнула. – Теперь это будет нашим секретом. Договорились?
– Договорились, – энергично кивнула Мэлвин и заулыбалась еще шире.
– А я тебя буду называть «Мэл», можно? Мне так тоже удобней…
– Конечно, госпожа… Дария!
Услышав снова свое имя, я удовлетворенно усмехнулась. Вот так, госпожа бывшая тайра… Возможно, ваши советы и имеют какой-то смысл, но только для тех, кто готов сдаться без боя, как вы сами когда-то… Но я пока не собираюсь прогибаться под этот мир, я еще повоюю…
– В таком случае, Мэл, – приободрившись, сказала я, – я не против принять ванну с теми шариками, что ты кидала мне вчера.
– С кроками?
– С ними самыми!
– Ой, я сегодня как раз раздобыла для вас кроки с новыми ароматами! Сейчас все сделаю, госпожа! – Мэлвин тут же унеслась выполнять мою просьбу.
Не успела моя служанка-лисичка скрыться в ванной, в дверь осторожно постучали.
– Входите, – отозвалась я, подобравшись.
– Доброго вечера, тайра, – в комнату вошла Дафна.
– Доброго вечера, – вернула я ей приветствие.
– Тайра…– во взгляде всегда сдержанной управляющей проскочило легкое замешательство. – Вернее, старшая тайра просила передать вам, тайра…– она снова на миг запнулась.
Мне же наконец стала понятна причина ее неуверенности: похоже, Дафна попросту запуталась в «тайрах», не зная, как к кому обращаться. Я мысленно усмехнулась. Что ж, пусть пожинает плоды глупых правил своего же мира.
– Она не сможет встретиться с вами до церемонии, – наконец произнесла Дафна, – поэтому просила передать вот это…
О, очередная книга… Хорошо, что тонкая, почти брошюрка. Похоже, в ближайшее время мне только и предстоит, что читать.
– Старшая тайра сказала, что там вы найдете все, что требуется знать к церемонии посвящения, – пояснила дальше Дафна. – Да, и книгу возвращать не надо, она теперь ваша…
– Благодарю, – я повертела брошюрку в руках, пытаясь отыскать название, но кроме завитушек-узоров, разбегающихся по всей обложке, не нашла ни одной буквы. Какое-то секретное пособие для тайры, что передается по наследству от одной к другой?