Читаем Обреченная невеста. Чужая судьба (СИ) полностью

Сойран ведь отговаривала и предлагала простой путь, но не зря говорят, что лёгкие деньги приносят «тяжёлые» проблемы. И пусть паучиха вела речь не о наживе, к её обещаниям эта фраза тоже подходила.

Если бы согласилась с планом Лгуньи, всё могло сложиться по-другому. Я бы не очутилась на плоту в окружении призраков, не прошла испытание холодом Нижнего мира и не пропустила сквозь себя боль заблудших душ. Возможно, благодаря хрустальной магии наши с Вольгардом татуировки даже успели бы наполниться поддельной истинностью, но нужно ли мне такое счастье?

Нет! Я ни капли не жалела о том, что выбрала другой путь. Тернистый, извилистый, полный смертоносных капканов, но свой.

Я вырисовывала его из поступков и стремлений, разбавляя солнечными бликами мечтаний и надежд. Было сложно, но сейчас, стоя в возрождённом святилище, я как никогда ясно осознавала, что поступаю правильно, и это чувство придавало больше сил, чем любое зелье или артефакт.

– Храм Забытой приветствует новую Верховную! – голос Гаррета пронёсся по бесконечным лабиринтам зеркал и колонн торжественным эхом. Ответом ему стал чарующий перезвон.

Я слышала его в лабиринте незадолго до возвращения, но тогда не смогла понять, что именно он означает. Теперь не сомневалась – храм действительно живой и таким образом общается со своими жрицами. Научиться бы ещё трактовать его сигналы…

– Моё почтение хранительнице Мёртвого огня, – Вольгард шагнул вперёд и поклонился. Вслед за ним стали подходить и остальные.

– Леди Альена, вы совершили невозможное! – на глазах Тайры выступили слёзы. – Я верила в вас, но даже не надеялась, что сумеете так быстро разжечь Пламя…

– Мне помогли, – улыбнувшись, окинула Гаррета красноречивым взглядом. Пусть мы и не могли открыто рассказать о том, что пока я занималась храмом и душами заблудших, он спасал недавно почивших магов, но и присваивать все лавры себе не собиралась. Без феникса и сирен я бы никогда не справилась.

– Ты переоцениваешь мои заслуги, – мысленно ответил Гаррет. – Истинная сила фэйри в эмоциях. Если бы ни твоё искреннее желание помочь и праведный гнев на Скарлет, ничего бы не вышло.

Хоть я и осталась при своём мнении, похвала грела душу, поэтому спорить не стала.

– Кстати, о Скарлет, – вздохнула, – возрождение храма помогло хоть немного ослабить её?

– Немного? – в глазах Гаррета плеснулись лукавые искорки. – Ты перетянула большую часть Силы и спутала ей все карты, но к этому вернёмся позже, – он перевёл взгляд на Вольгарда и продолжил уже вслух, – я знаю, что вы собираетесь использовать подземный город как лагерь для уцелевших Первых.

– Вы… против? – в голосе Тайры проскользнула неподдельная тревога.

– Нет, это отличная идея, но должен предупредить, что Пламя пока не вошло в полную силу, – пояснил феникс, – я помогу леди Альене как можно скорее наполнить его магией, но ближайшую неделю Первым лучше оставаться на прежних местах.

– Благодарю за ценную информацию, – ответил Вольгард, – мы обязательно всё учтём, но если не возражаете, я бы хотел заранее начать подготовку к переезду. Подземный город столетиями был необитаем и сейчас малопригоден для жизни.

Об этом нюансе я совершенно забыла, хотя Тайра упоминала, что наги и гномы покинули его больше пятисот лет назад. Это ведь уже не город, а пыльные руины!

– Всё не настолько плохо, – в мысли вновь ворвался голос Гаррета, – Вэлианту строили с помощью магии Забытой, поэтому город сам будет возрождаться вместе с храмом. Но не сразу, для этого потребуется много магии…

– Которой у нас нет, – закончила за него.

– Добрые дела ещё никто не отменял, – напомнил феникс, – они помогут ещё больше ослабить Скарлет и наполнить Сердце храма Силой.

ГЛАВА 18.1

– Выходит, мне ни на миг нельзя расслабляться? – тоскливо вздохнула. – А если тёмный близнец успеет совершить что-нибудь плохое, Храм снова превратится в руины? И есть ли какая-то градация хороших дел? За что начисляется больше магии или…

– Альена, это работает не так, – мягко перебил меня Гаррет, – будет лучше, если сама всё увидишь, – добавил и вновь перевёл взгляд на Вольгарда, – владыка Вэйри, вы можете посещать подземный город в любое время, но для начала предлагаю спуститься туда всем вместе.

Не дожидаясь ответа, феникс обошёл арку и свернул в молельню. Её убранство резко отличалось от остального храма. Вместо аскетичной красоты, сотканной из ослепительной белизны и холодного мерцания мрамора, нас встретило чарующее кружево из полированной бирюзы и малахита, украшающих стены молельни словно зачарованная чешуя.

Вглядевшись в причудливые переплетения самоцветов, увидела с десяток «бегущих» по камням изящных ящерок. Они были выложены из тёмного нефрита и казались живыми. Ещё две красавицы, но уже в форме статуэток из огненного янтаря, охраняли резной алтарь из малахита.

Удивительная работа! Казалось, мы попали в гости к Хозяйке медной горы или очутились внутри её шкатулки, и вот-вот должен появиться Данила-мастер, сотворивший это каменное чудо…

Перейти на страницу:

Похожие книги