Читаем Обреченная (СИ) полностью

Я тоже села на кровать, и, посмотрев на милое лицо Гидеона, которое не было похоже на его лицо в моём сне, обняла парня, что было сил. Его руки обвили мои плечи, и он поцеловал меня в затылок. Его поцелуй успокоил и развеял мои страхи, которые не спешили уходить из моей головы. Я всё ещё видела те страшные глаза, полные гнева и хаоса, те синие ниточки вен, его ужасные острые клыки, которые так безжалостно впились в мою шею.

— Надеюсь, такие сны больше никогда мне не приснятся, — с ужасом и дрожью в голосе сказала я.

— Что тебе снилось? — спросил он. Я посмотрела на часы, на которых отображалось 9:38. За окном была прекрасная погода: тучи, что преследовали меня всю прошлую неделю, исчезли, к ним на замену пришло яркое слепящее солнце, лучи которого пробирались в мою комнату и грели её. Я вновь полюбила это палящее яркое солнце, которое без блондина я просто не могла видеть. Когда Гидеон задал этот вопрос, я вспомнила тот случай с Робертом, тот парк, где мы сидели на лавочке и наблюдали за лебедями, которые так аккуратно ухаживали за своей второй половинкой, защищали её, тот поцелуй, что он оставил в моём сердце, проявляя свои чувства. Я понимала, что это было чистой воды предательство, и, если бы Гидеон узнал это от него самого, от человека, который одарил меня поцелуем, его гневу не было бы предела. Я решила, что было бы честно, если бы я рассказала ему, что случилось между нами с Робертом. Поэтому я незамедлительно начала:

— Я должна тебе кое-что рассказать. Обещай, что никому не свернёшь голову, когда услышишь то, что я тебе расскажу? — сказала я. Хоть я и ничего не чувствовала к Роберту, за его жизнь в моём сердце отныне поселился страх, ведь Гидеон не оставил бы его в живых, если бы я не попросила его. И даже моя просьба могла его не спасти. Но и я не смогла бы спокойно жить, если бы не поделилась с ним тем, что он должен был знать.

— Всё зависит от обстоятельств, — сказал он, и я почувствовала, как его рука напряглась, которая в это время держала мою ладонь и сжала её до дикой боли. Гидеон заметил это, и, убрав руку, поцеловал мою ладонь с тыльной стороны и отошёл к окну, наблюдая за происходящим на улице. Его напугало то, что я сейчас могла ему рассказать. Он мог обидеться на меня, но пути назад уже не было.

— Когда ты уехал, мы с Робертом стали больше гулять вместе. Поначалу это были обычные дружеские прогулки, хотя в его глазах читалось больше, чем дружба. Он водил меня по разным живописным местам, где я вдохновлялась и приходила домой с замечательным настроением. В один из таких вечеров он постучал в мою дверь. Лиззи открыла ему. Он вытянул в очередной раз меня на улицу и повёл по улочкам Ковингтона к наикрасивейшему парку с маленьким прудиком, который мне так полюбился, — Гидеон понимал, к чему я веду, почему на его лице и появилась злость. В глазах появился тот огонёк гнева, который я уже видела, когда он пытался спасти меня от проверочного нападения Роберта. Его руки всё больше напрягались, потому как пальцы и костяшки на руке побелели от напряжения. — Не злись, прошу тебя.

— Я не злюсь, продолжай, — сказал он сквозь зубы.

— Я тогда была так рада его подарку. Мы сели на лавочку, что стояла возле пруда, и, после долгого разговора, он поцеловал меня, — после главного слова моего рассказа Гидеон ударил рукой об стену, видимо, не со всей силы, потому что стена осталась стоять на месте. — Прошу, не ломай мне стены.

— Что ты почувствовала, когда поцеловала его? — спросил он. Я понимала, что Гидеон не поверит моим словам, пусть это будет и правда, но я попыталась ему это объяснить:

— Я не ответила ему взаимно. Когда он поцеловал меня, я не чувствовала того же, что чувствовала, когда ты целовал меня. Я чувствовала ту любовь, с которой он меня целует, но в ответ у меня не было того, что было у него.

— Чёрт, чёрт, чёрт! — почти кричал он, кидая в открытое окно камни, которые неожиданно появились в его руках. Я слышала, как камни с грохотом врезались в асфальт, наверняка оставляя вмятины. Гидеон кидал их с такой силой, что дыр в асфальте не миновать. — Ему не жить.

— Гидеон, ты обещал мне, что никому не вывернешь шею. Ты мне обещал.

— А что я могу сделать с тем, кто пытается отнять тебя у меня? Я, конечно, благодарен ему, что по моей просьбе он присмотрел за тобой, но о поцелуе не было и речи, — его слова были для меня странными. Значит, Роберт появился в моей жизни исключительно благодаря моему парню? Почему он мне не сказал сразу? Спрашивать это у блондина я не стала, потому что ни его, ни меня это сейчас не волновало.

— Он не виноват…

— Нет, Черри, он виноват!

— Он не виноват, Гидеон. Посмотри на меня, — сказала я, поворачивая рукой за подбородок его лицо на меня. Он выглядел таким злым и встревоженным. — Он не виноват в том, что влюбился в меня. И он не виноват, что я ему не ответила взаимностью.

— Ты могла бы…

— Да, могла. Но не захотела, потому что я не могла забыть о тебе. Я помнила тебя, верила, что ты вернёшься, и знала, что если я отвечу ему той же любовью, которой у меня даже нет, ты не захочешь меня видеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги