– Но она – ссыльная Хранительница, так что, может быть, ее могущество…
Пелсийка пренебрежительно отмахнулась.
– Хватит уже, – сказала она, – и вождя Базилия, который дерет с нас семь шкур и живет в роскоши, якобы колдуя для всеобщего блага, пока мы тут, того и гляди, все с голоду не перемрем! Нынче, вишь, ему еще и мужики наши понадобились ради каких-то непонятных затей… Ох, тошнехонько!
– Тихо ты, – осадила говорливую бабу седовласая приятельница и даже дернула ее за руку. – Не говори так о вожде! Он может услышать тебя!
Первая тетка не осталась в долгу:
– Если он что и слышит, так только свою сытую отрыжку!..
Но подруга схватила ее в охапку и увела прочь прежде, чем та успела наговорить еще крамольных речей.
– А крыши в самом деле дырявые, – оглядевшись кругом, сказал Ник. – Бабулька права: если не все, то половина уж точно! И как только они зимние холода здесь выдерживают?
– Кое-кто и не выдерживает, – долетел голос с той стороны лотка, сплошь заваленного плетеными корзинами.
Обернувшись, Клео увидела невысокую женщину с седой головой и глубокими морщинами на лице. Она разглядывала принцессу блестящими черными глазами, и в первое мгновение Клео невольно вспомнила Сайласа Агеллона, виноторговца, – примерно так он смотрел на гостей, пока не подошли его сыновья. Одно воспоминание потянуло за собой другие… и весь тот горестный день пронесся в памяти Клео, точно струйка горького дыма.
– Простите, что вы сказали?.. – произнесла она вслух.
– Зимы здесь нешуточные, – ответила женщина. – Не всем везет, кое-кто не дотягивает до новой весны. Уж так тут ведется… А вы, погляжу, сами не местные?
– Мы из Лимероса, – привычно соврал Ник. – Путешествуем вот, записываем легенды о Родичах и Хранителях. Хотим книгу составить. Вы нам, случаем, ничем не поможете?
– Я знаю кое-какие истории, – ответила корзинщица. – В моей семье их часто рассказывали. Веками передают из уст в уста, потому что иначе они забылись бы и исчезли.
У Клео заколотилось сердце.
– А вы ничего не слышали о женщине… бывшей Хранительнице… которая теперь вроде как живет в Пелсии среди обычных людей? Она отправилась в ссылку, чтобы поселиться в простой деревне…
Брови пелсийки поползли вверх.
– У нас? Ссыльная Хранительница?.. Ничего себе! Нет, на этот счет я даже слухов не припомню. Ты уж прости.
Клео поникла.
– Да за что прощать… А я-то понадеялась…
Торговка между тем проворно собрала корзины и, обернув их большим куском ткани, закинула на плечо.
– Вы бы спрятались куда, – сказала она. – Буря идет.
– Буря? – встревоженно переспросил Ник, и тут же потемневшее небо вспорола ветвистая молния, сопровождаемая раскатом близкого грома.
Женщина посмотрела вверх:
– Грозы в Пелсии бывают нечасто, но налетают всегда внезапно – и тогда держись! У нас ведь тут магия хоть и скудеет на глазах, но не вся еще выветрилась.
У Клео опять перехватило дыхание.
– Так вы верите в магию!
– Иногда. Последнее время, правда, все реже… – Женщина склонила голову набок. – А вы, ребята, точно из Лимероса будете?.. Выговор ваш, знаете, намекает скорее на южных соседей…
– Нет, бабушка, мы как есть природные лимерийцы, – без малейших раздумий заверил ее Ник. – Мы с Клео объехали все Западное Царство и за морями бывали – вот и нахватались… разного. Привычек там, выговоров, друзей… Хотелось бы и вас среди них числить. Меня, кстати, зовут Николо, можно просто Ник.
– А я – Эйрин. – Улыбка собрала веера морщинок в уголках ее глаз. – Рада познакомиться, молодой человек. А ты… – Она повернулась к принцессе. – Очень уж имя у тебя необычное. Это, случаем, не сокращенное от «Клейона»?
Клео искоса глянула на Ника, который так опрометчиво упомянул ее имя. Делать нечего, придется выкручиваться!
– За такое имя мне батюшку приходится благодарить, – ровным голосом ответила она. – Он у нас был очень древними мифами увлечен. И, не в пример большинству лимерийцев, отказывался выделять одну из богинь, считая их равными.
– Разумный человек, – одобрила бабка. – А теперь, ребята, давайте скорее ищите себе кров на ночь!
Путешественники переглянулись: небо уже начало ронять первые капли дождя. Клео невольно натянула на голову куколь плаща, понимая, впрочем, что он промокнет в считаные минуты.
– Да, надо бы укрыться, но, боюсь, за гостиницу нам заплатить нечем, – сказал Ник. – Денег только на еду, да и то в обрез.
Эйрин внимательно посмотрела на обоих и кивнула.
– Тогда идемте ко мне, – сказала она. – Я вас накормлю и, по крайней мере, в сухом месте на ночь устрою.
Клео смотрела на нее с недоумением:
– Вы так добры… Но вы же нас совершенно не знаете!
– Я просто надеюсь, что и мне незнакомец однажды добро сделает. Идемте!