Читаем Обреченные королевства полностью

Мерзлая земля похрустывала под кожаными подошвами ее башмачков. Несколько месяцев назад они с Майколом вместе брали уроки искусств. Вообще-то, отец был за то, чтобы вовсе отменить подобные занятия, но Люция умолила его их оставить, поклявшись, что цель уроков — не легкомысленное стремление к красоте, но лишь прикосновение к историческому наследию.

Майкол был сыном знатной четы, связанной с королем узами дружбы. И очень нравился юной принцессе, — помнится, он остроумно рассуждал о скульптуре. Они с ним целый час обсуждали набросок таинственного каменного колеса, покрытого резьбой, обнаруженного на промороженном севере Лимероса, в краях, где никогда не таяли снега. По слухам, это колесо происходило из самого Убежища — так называлось овеянное легендами волшебное место, укрытое далеко в Запретных горах. Там якобы жили вечные существа, наблюдавшие за миром смертных людей. Люции попадались на глаза довольно туманные тексты, утверждавшие: найти подобное колесо значило обнаружить место, отмеченное Хранителями как межевой знак в поисках утраченных Родичей. И это могло означать благословение либо проклятие — смотря по тому, в какие мифы верил нашедший.

Майкол был приглашен на праздничный пир в честь ее дня рождения. Он обещал заглянуть попозже, чтобы прогуляться с ней вместе и кое-что посмотреть в дворцовых садах, однако так и не появился, и Люция до сих пор не поняла почему.

Вот он обернулся ей навстречу, и вид у него был донельзя смущенный и робкий. Он кое-как пригладил растрепанные волосы пятерней.

— Принцесса Люция… Я счастлив снова вас видеть!

Она отбросила снедавшее ее беспокойство и решила держаться с ним открыто и прямодушно — насколько получится.

— Я тебя тысячу лет не видела, — сказала она.

— Ну…

— Ты никак прячешься от меня? — Люция попробовала улыбнуться, но мысль о том, что в этих словах может обнаружиться толика правды, тотчас расстроила ее. Так или иначе, она желала знать истину. — Я тебя чем-то обидела?

Он как-то странно фыркнул: похоже, это был нервный смешок.

— Ни в коем случае, принцесса…

— А я тогда ждала, что ты поведешь меня на прогулку.

Майкол недоуменно уставился на нее, после чего сказал:

— Я не… не понимаю…

Люция глубже просунула в рукава плаща замерзшие руки.

— Похоже, мы оба чего-то не понимаем!

— Но ваш брат сказал мне, что вы не хотите со мной никакого дела иметь…

Люция заморгала:

— Что-что?..

— Я пришел за вами, но он уверил меня, что… мое присутствие нежелательно. Сказал, что вы вроде как не желаете подавать мне ложных надежд. Что вы… как бы… предпочитаете прогулки в обществе других молодых людей, но ни в коем случае не со мной.

Недоумение принцессы уступило место полной ясности, а с ней и приливу жаркого гнева.

— В самом деле? — спросила она.

— Да, он так сказал.

Люция глубоко вдохнула и выдохнула, чтобы унять внутреннюю бурю. Что-то странное начало с нею последнее время происходить. Что-то дивное… и такое, что приходилось от всех это утаивать.

Успокоив наконец дыхание, она прямо посмотрела на Майкола:

— Не стоило ему так с тобой говорить.

— Правда? — Лицо юноши озарилось робкой надеждой.

— А тебе, — сказала Люция, — не стоило брать на веру каждое его слово, не переговорив для начала со мной. Видишь ли, мой брат не распоряжается тем, когда и с кем мне встречаться. Я сама себе хозяйка!

Майкол побелел:

— Я же не знал…

— Это происходит не впервые, — заметила Люция.

Теперь стало ясно, что у Магнуса появилась привычка решать, кто заслуживал внимания младшей сестры, а кто нет. Между тем Люция не нуждалась ни в его помощи, ни в подсказках: она была вполне способна самостоятельно разогнать недостойных. Неужели Магнус этого не понимал?

— Да как он смеет лезть в мою жизнь! — вырвалось у нее.

— Вы… вы хотите сказать, что мы все-таки могли пойти с вами на прогулку?..

Люция повернулась к молодому дворянину и впервые очень пристально на него посмотрела. Внешне в нем не к чему было придраться. Достаточно рослый, на несколько дюймов выше ее. Симпатичное лицо, чистая кожа…

Одна жалость — у парня недоставало хребта.

Люция заставила себя улыбнуться и увидела, как сразу заблестели его глаза.

— Быть может, в другой раз. Пока, Майкол.

И ушла обратно в замок, ни разу не оглянувшись. Гнев на брата рос в ней с каждым ударом сердца. Люция едва не бежала полутемными коридорами. Этот Магнус!.. Все ему надо! Прилип как банный лист! Сколько можно!..

Она стремительно завернула за очередной угол и…

— Люция, — окликнула ее королева Альтия. Как обычно, в ее голосе не было ни малейшего тепла.

При виде матери Люция тотчас остановилась:

— Да, матушка?

В темных волосах королевы поблескивали седые пряди. Бледное лицо выглядело изможденным. Она была одного роста с дочерью, но некоторым образом умудрялась смотреть на нее сверху вниз.

— Что это ты затеваешь? — подозрительно спросила она. — Почему у тебя щеки горят?

— Ничего, — ответила Люция. — Я просто гуляла снаружи, а там… там холодно…

— Конечно, там холодно, ведь сейчас глухая зима. Что тебе понадобилось снаружи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги