Немного опомнившись от неожиданного налета, бойцы разбрелись по комнатам привести себя в порядок, перед тем как усесться за стол. Храп, правда, хотел без разрешения командира побаловать себя кружечкой пенного напитка из бочонка. Но как только его рука прикоснулась к вентилю крана, она тут же получила увесистый начальственный шлепок, а сам гном – нелицеприятное словесное порицание, от которого у бывшего рецидивиста-медвежатника мгновенно пропало всякое желание начинать банкет раньше времени.
Дожидаться хозяина не стали – одному Создателю ведомо, когда тот освободится, а неугомонный червячок в животе настоятельно требовал чтобы его немедленно заморили. По этой причине, не мешкая, расселись вокруг стола и приступили к трапезе. Несмотря на то что суровые армейские условия требовали от бойцов, а тем более разведчиков развивать в себе аскетизм и уметь довольствоваться малым, хорошо покушать любил каждый сидящий за столом. Стараниями изголодавшихся путников расставленные на столе деликатесы начали с бешеной скоростью исчезать с тарелок и блюд. Однако очень скоро движения челюстей стали замедляться. Гости уже не так налегали на еду, а чаще прикладывались к своим бокалам. Гном и огр, как обычно, пили пиво, Данай и Рон потягивали легкое ягодное вино, Ангелан традиционно баловался крепкой водкой.
Сегодня Дан не ограничивал своих подчиненных – пусть пьют, сколько влезет, если понадобится, медицинские блоки индивидуальных коммуникаторов впрыснут в организмы лошадиную дозу «универсальной бодрилки», которая в мгновение ока поставит всех присутствующих на ноги, даже в том случае, если каждый из них будет мертвецки пьян. Однако напиваться до положения риз никто не собирался. Даже неугомонный Храп, опустошив всего-то пятый бокал, поставил его на стол и, многозначительно отодвинув от себя, вопросительно посмотрел на своего командира. Все прочие последовали примеру гнома, поставили сосуды с выпивкой и молча устремили взоры на Дана.
– Чего это вы все так на меня уставились? – смутился юноша.
– А ты не догадываешься? – ехидно ухмыльнулся эльф. – Где высокоразвитая техномагическая цивилизация? Что это за образины, которых мы не далее как час назад в количестве двух десятков экземпляров отправили на тот свет? И, наконец, кто нам поможет найти дорогу обратно домой?
– Это ты у меня спрашиваешь? – в свою очередь ухмыльнулся Дан. – Может быть, все эти вопросы стоит переадресовать магу группы? Ангелан, ты не оглох, часом? Просвети-ка нас, темных.
– А что я? Я знаю не больше каждого из вас, – задергался чародей. – Пожалуй, нам стоит дождаться хозяина и хорошенько его порасспросить. Не исключено, что здешнее магическое искусство достигло высочайших вершин своего развития и нас в два счета отправят на родину.
– Ага! Достигло высочайших вершин… держи карман шире! – съязвил гном. – Без нашей помощи им не удалось бы отбить нападение лунных монахов. Кстати, что наше Магическое Сиятельство думает об этих бестиях?
Проигнорировав «Магическое Сиятельство» как мелкую подколку, недостойную внимания, чародей ответил:
– Без всякого сомнения, лунные монахи являются объектами магического происхождения. Сказать что-либо более конкретное в данный момент я не готов – не хватает данных. Вот если бы взять одного из них в плен или на худой конец разжиться свежим трупом, тогда можно было бы попытаться получить определенную информацию. А пока у нас нет такой возможности, я бы все-таки дождался Матти и побеседовал с ним. Мне кажется, он смог бы дать ответ на многие наши вопросы…
Как бы в ответ на слова чародея входная дверь тихонько скрипнула, и на пороге возникла фигура гостеприимного хозяина, а вслед за ним в дом вошел еще один мужчина весьма почтенного возраста. Незнакомец был невысок, худощав и сед как лунь.
– Тойво Хаккинен, – представил вошедшего Матти, – староста Лахти и мой учитель, только что прибыл из Липери – это небольшой городишко в паре сотен километров от нашей деревни. Как только узнал обо всех обстоятельствах нападения летающих демонов на Лахти, тут же потребовал, чтобы я отвел его туда, где вы остановились.
– Я и мои товарищи рады познакомиться с уважаемым старостой. – Данай поднялся из-за стола, чтобы поприветствовать вновь прибывшего. – Присаживайтесь, пожалуйста, за стол. Нам здесь столько всего натащили, что мы не смогли осилить и половины. К тому же, почтенные, у нас к вам имеется куча вопросов, по всей видимости так же, как и у вас к нам.
Старик явно был предупрежден о чудесных способностях пришельцев говорить по-фински весьма странным способом, но ему все-таки не удалось скрыть своего удивления, когда он увидел, как с губ Даная слетают чужие фразы, которые мгновенно трансформируются в знакомые слова. Судя по всему, Тойво Хаккинен был тертый калач – он быстро пришел в себя и заговорил, обращаясь к чужестранцам, как ни в чем не бывало:
– Спасибо за приглашение. С удовольствием разделим с вами трапезу. – И кивком дал понять своему провожатому, чтобы тот присаживался рядом с ним.