Читаем Обреченные на победу полностью

— Джон, это была засада, — сказал Гарри. — Все корабли, прибывшие туда, были расстреляны в тот самый момент, когда вышли из скачка поблизости от Коралла. Мы не знаем, каким образом им это удалось, но они это сделали, а потом уничтожили все шаттлы, которые смогли найти. Только вы добрались до поверхности планеты. Именно поэтому «Ястреб» пошел на неимоверный риск, чтобы подобрать тебя, — потому что, не считая нас, ты единственный, оставшийся в живых. Они нашли тебя по сигналам маяка шаттла. Ваш пилот успел включить его перед тем, как вы разбились.

Я вспомнил Фиону. И Алана.

— И какие же у нас потери? — спросил я.

— Шестьдесят два батальонных крейсера с полными командами, — сказала Джесси. — Девяносто пять тысяч человек. Примерно.

— Меня, кажется, сейчас стошнит, — сказал я.

— Когда я был маленьким, мы часто употребляли выражение «натянуть по самые уши», — сказал Гарри.

Я тут же вспомнил, что именно эти слова произнес лейтенант Кейес на совещании перед началом нашей злосчастной операции.

— Тогда мы плохо понимали, что оно значит. Но случилось именно это. Потому мы и торчим здесь до сих пор. Нас просто некуда направлять.

— И они все время допрашивают нас, — уточнила Джесси. — Как будто мы можем что-нибудь знать. Когда начался обстрел, мы уже сидели в шаттле.

— Они чуть не умерли от нетерпения, ожидая, пока ты очухаешься и сможешь говорить, — сообщил Гарри. — Подозреваю, что тебя очень скоро почтят своим визитом следователи ССК.

— Ну и как они? — полюбопытствовал я.

— У них совершенно нет чувства юмора, — ответил Гарри.

— Простите, капрал Перри, но у нас неподходящее настроение для шуток, — сказал подполковник Ньюман. — Потеря шестидесяти кораблей и ста тысяч человек настраивает на серьезный лад.

А я всего лишь честно ответил на вопрос. Когда Ньюман спросил, как я себя чувствую, я ответил: «Разбитым». Лично мне кажется, что в обобщенном описании моего физического состояния не было ничего неуместного. Впрочем, я могу и ошибаться.

— Прошу прощения, — ответил я. — Но я нисколько не шутил. Как вам, наверно, известно, я оставил на Коралле довольно значительную часть тела.

— Кстати, как вам вообще удалось попасть на Коралл? — спросил майор Джавна, второй следователь.

— По-моему, я не забыл воспользоваться шаттлом, — сказал я, — хотя последнюю часть пути проделал самостоятельно.

Джавна взглянул на Ньюмана, как будто хотел сказать: «Ну вот, он снова за свои шуточки».

— Капрал, в своем рапорте о случившемся вы отметили, что дали пилоту вашего шаттла разрешение взорвать ворота причального отсека «Модесто».

— Совершенно верно, — согласился я.

Рапорт я подал накануне вечером, вскоре после того, как от меня ушли Гарри и Джесси.

— Кто дал вам полномочия на такие действия?

— Никто, — честно ответил я. — «Модесто» подвергся ракетному обстрелу. Я решил, что в такой ситуации будет не вредно проявить немного личной инициативы.

— Вы знаете, сколько шаттлов было направлено на Коралл всем нашим флотом?

— Нет, — сказал я. — Хотя, кажется, очень немного.

— Менее ста, включая семь, покинувших «Моде-сто», — сообщил Ньюман.

— А сколько из них смогло достичь поверхности планеты? — в свою очередь, спросил Джавна.

— Судя по тому, что мне известно, так далеко удалось забраться только нам.

— Верно, — подтвердил Джавна.

— И что же?

— А то, — ответил Ньюман, — что вы приказали взорвать ворота как раз вовремя, чтобы успеть вывести ваш шаттл наружу и живым добраться до поверхности.

Я в упор посмотрел на Ньюмана.

— Вы подозреваете меня в чем-то, сэр?

— Вы должны согласиться, что во всем этом наблюдается интересная цепочка совпадений, — ответил Джавна.

— Черт возьми, так оно и есть, — сказал я. — Я отдал приказ после того, как «Модесто» получил повреждения. Мой пилот обладал достаточной профессиональной подготовкой и присутствием духа, чтобы совершить ряд маневров, благодаря которым мы вошли в атмосферу Коралла и спустились к самой земле. Но под обстрелом шаттл все же врезался в землю, что удалось пережить одному мне. И, если вы помните, удалось с большим трудом, поскольку значительная часть моего тела оказалась разбросана по территории размером с Род-Айленд. Мне повезло лишь в том, что меня отыскали до того, как я успел умереть. Все остальное явилось следствием наших с пилотом профессионализма и ума. Прошу извинить меня, сэр, за то, что мы хорошо усвоили то, чему нас учили.

Джавна и Ньюман в очередной раз переглянулись.

— Мы лишь стараемся не оставить без внимания ни одной версии, — мягко сказал подполковник.

— Какого черта! — взорвался я. — Ну, подумайте сами. Если бы я действительно намеревался предать ССК и выжить после этого, то, конечно уж, постарался бы сделать это таким образом, чтобы не раздирать в клочья свою собственную харю, топтать ее конем!

Я был уверен, что в моем нынешнем состоянии имею возможность разочек прикрикнуть на старшего офицера и не нажить в результате больших неприятностей. И оказался прав.

— Давайте продолжим, — сказал Ньюман.

— Давайте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература