Читаем Обречённые (СИ) полностью

Натянув на себя штаны, вышел в коридор, вытирая полотенцем волосы, когда услышал недовольный возглас.

— А если бы я пришёл с Лией? — возмутился друг, едва скрывая смех в голосе. — Или Ирос с Жанной пришёл бы?

— А что вы забыли в моём доме? — спросил, выглядывая из-под полотенца. Оно лежало на голове и свисало с двух сторон, торс был обнажён, если не считать обилие шрамов на коже.

— Нам что, друга повидать нельзя? — удивлённо захлопал глазами Райан, а я на это лишь фыркнул.

— В любом случае, — пожал плечами, — это мой дом, захочу и даже без штанов ходить буду. Может это тебя научит предупреждать о визите или хотя бы стучать в дверь.

— Вот ты вредный, а! — снова возмутился он, усаживаясь на диван.

— Как себя чувствуешь Марк? — спросил Ирос, внимательно на меня смотря.

— Учитывая обстоятельства и тот факт, что я не просыхал две недели — терпимо. — кинул полотенце на стул и плюхнулся в кресло. — Так и какими судьбами? Думаю, у вас есть более приятные вещи, которыми можно заниматься в это время, чем лицезреть мою физиономию. — потёр пальцами подбородок, размышляя о том, что стоило ещё и побриться.

— Конечно есть. — фыркнул Райан. — Целый список, а возглавляет его пункт: “Навестить друга, который ожил”.

— Можно подумать, — усмехнулся, — ты зомби никогда не видел.

— Зомби видел. — кивнул Райан, а Ирос сел рядом с ним. — Но ты явно не тот случай. — он наклонился и коснулся моей руки пальцем, на котором вспыхнули золотые искры.

— Проверил? — он кивнул. — И как, достаточно хороший зомби из меня вышел?

— Отвратительный. — весело заметил он. — Ты определённо живой.

— И тебе интересно почему?

— А тебе будто не интересно?

— У меня есть теория по этому поводу. — сказал, усмехаясь Ирос, наблюдавший за нашей извечной манерой общения.

— И в чём она? — тут же ухватился Райан.

— Я тоже порылся в бумагах и архивах. — он взял со стола чашку с чаем, что принесла сюда служанка и поднос с лёгкими закусками. — Это заклинание, что ты применил…

— Перенос. — подсказал другу.

— Да, оно. — он сделал глоток, а мы с Райаном подняли глаза к потолку, демонстрируя нашу любовь к его затягиванию в изложении информации. — Так вот. Свои корни оно берёт из артефактики, и передать по сути можно два аспекта, — он поднял вверх палец, — первое — это жизненная сила, второе, — вверх взметнулся ещё один палец, — магическая сила. Ты отдавал оба аспекта, причём по той формуле, что ты использовал, передаётся лишь та часть аспекта, которая поможет цели переноса выжить. То есть, по формулировке заклинания — ты должен был умереть, если бы отдавал только что-то одно, и цель заклинания была бы обычным человеком. Но ты подлечил её до той степени, чтобы начала действовать её природная регенерация. Правда, из-за того, что рядом с тобой не было сведущего мага, — он усмехнулся, — а таких сейчас нет в принципе, тебя не смогли вернуть. Твой дух, если можно так сказать отделился от тела, чем ввёл его в состояние, схожее с тем, что применила к тебе принцесса Мизуки. Когда твой дух нашёл дорогу обратно, ты очнулся, но так как тебя не лечили, то твоё состояние было столь плачевным. — Ирос посмотрел мне в глаза. — Считай, вам с Алишей повезло, ты смог спасти её из-за её сути и остался при этом, жив сам.

— Да, повезло. — горько усмехнулся. — Настолько, что живу теперь со знанием того, что она выходит замуж за другого.

— Ничего нельзя сделать? — спросил Ирос. — Может быть, если она узнает, что ты жив…

— То что? — усмехнулся. — Она начала жить дальше, решила устроить своё счастье. Я ей этого предложить не мог.

— Ты ведь хотел отречься от всего и уехать с ней. — выпалил Райан. — Теперь откажешься?

— Теперь она выходит замуж. И она княжна, персоны такого уровня просто так из-под венца не сбегают. — откинулся на спинку кресла. — Такие как мы заключают браки по расчёту, а не любви. Кир, Софи, Зиор, Дион, я — всех нас ждёт такая участь.

— И ты вот так просто смиришься с этим?

— Ломать жизнь Алише я не хочу. — устало прикрыл глаза. — Женюсь, когда там скажут и на ком скажут, и сошлю её, куда подальше к морю.

— То есть, сломаешь жизнь себе и этой девице.

— За право стать герцогиней, стоит платить. — зло усмехнулся.

— А кто невеста? — спросил Ирос через несколько минут.

— Не знаю. — устало ответил.

— В смысле не знаешь?! — удивился Райан.

— Кир давал мне миниатюру и письмо с предложением. — поморщился. — Но я был зол, вспылил, сказал, что мне глубоко безразлично кого он там выбрал, сошлю, а род прервётся на мне. А если поймаю на измене — казню. Кир согласился, а я от этого разозлился ещё больше и выкинул всё в урну. — подцепил со стола булочку. — Так что увижу на свадьбе у алтаря, закреплю брак поцелуем, и пусть живёт почти, как хочет.

— Хм-м. — протянули они крайне неодобрительно.

— Не нравится — дверь вон там. — махнул я рукой в сторону выхода. — Жизнь моя, как хочу, так и живу. — едва договорил, как в дверь кто-то постучал, а я выругался.

— Смирись. — усмехнулся Райан. — Ты популярен и в этом мире много тех, кому ты дорог, пусть ты и грубишь им.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы