Читаем Обреченный на скитания 4 (СИ) полностью

Один худой, чуть ссутулившийся, с лицом напоминающим крысу. Длинный нос, бегающие глаза-пуговки, редкая щетина, впалые щеки делали сходство с животным просто поразительным.

Второй, в противоположность первому, полный, с двумя подбородками, толстыми губами и глубоко посаженными глазами. Вид у него был довольно чванливый и, потому, отталкивающий.

- Доброе утро, господа, - официальным тоном поприветствовала гостей Марианна, - что привело вас ко мне?

- Добро, графиня, доброе, - чванливо ответил толстяк, худой закивал в знак согласия, - мы прибыли к вам по поручению его величества Императора Вилорна второго.

- Ну что ж. Прошу следовать за мной, - Марианна сделала приглашающий жест вовнутрь донжона.

- Благодарим, госпожа графиня, не стоит беспокоиться, - сделал предупреждающий жест рукой толстяк, спрятав правую ладонь между пуговиц кителя, он напоминал мне Наполеона накануне битвы, - мы уполномочены вам сообщить, что согласно договора между империей и вашим отцом, графом Тургиновым, графство было передано в безвозмездное, наследуемое пользование, на условиях защиты южных границ империи от тварей Проклятого леса. Этот же договор параграфом пять, предусматривал ежегодное предоставление подтверждений об опасностях, исходящих из вышеупомянутого леса. Последнее подтверждение, в виде усечённой головы твари, было предоставлено в городскую управу Озерска двадцать лет назад. Таким образом, в силу вступает параграф шесть, вышеупомянутого договора, согласно которого графство переходит на общую налоговую повинность, - всё это толстяк проговорил на одном дыхании как давно заученное стихотворение.

- И что теперь? - растерянно спросила Марианна. По лицу было видно, что она не поняла и половины из сказанного.

- А то, уважаемая графиня, за вами числиться недоимка в размере двухсот сорока тысяч золотых, а также штраф за неуплату, равный этой же сумме. Таким образом, вы должны казне Империи четыреста восемьдесят тысяч золотых, - толстяк сделал жест пальцами своему напарнику. Тот протянул ошеломлённой девушке свиток, - получите предписание.

- Муж приедет... мы... всё выплатим... - Марианна, чуть подрагивающей рукой, приняла бумагу. Она стояла бледная, закусывая нижнюю губу.

- И второе, - продолжил толстяк, которому явно доставляло удовольствие данная миссия, - Его Величество Император обеспокоен сложившимся положением в, пока ещё, вашем графстве. Граф Тургинов болен и не принимает участие в управление графством, ваш муж... кхе-кхе, исчез в неизвестном направление...

- Он уехал ... в академию... скоро будет... , - лепетала графиня.

- В академии он не появляется уже более месяца, не стоить нам врать..., - самодовольно проговорил толстяк, - Его величество Император Вилорн Второй принял решение взять под опеку, пока ещё, ваше графство, - чуть наклонившись, сказал толстяк, - вам надлежит приехать в управу Озерска для подписания необходимых бумаг.

- Муж ... приедет..., - чуть не плача лепетала Марианна, - я к отцу поеду... мы всё решим...

- Графиня, - толстяк наигранно вздохнул, - я понимаю ваше состояние, но уверяю вас, в сложившейся ситуации, это наилучший выход и для вас, и для Империи, - он сделал жест пальцами своему напарнику и тот передал девушке второй свиток, - возьмите предписание и не затягивайте с визитом в Управу. Это в ваших интересах.

Представитель власти ещё раз вздохнул и, повернувшись, начал спускаться с лестницы. Его спутник как собачка за хозяином, засеменил следом.

Марианна стояла на крыльце донжона, бледная, глядя перед собой в никуда...

Я вывалился в действительность. К моей правой ноге, медленно подкрадывалась двухголовая, зубатая ящерица, покрытая густым мехом. Резким ударом хвоста пригвоздил одну из её голов к камню, небрежным движением пальцев сломал шею второй голове. Отбросил в сторону. От стоявшего рядом с приземлившейся тушкой куста, потянулись побеги, быстро опутавшие мёртвое тело и затянувшие его вглубь кустарника. В жизни побеждает сильнейший!

Вилорн-Вилорн, что же ты подлец делаешь? Пока твоя дочь страдает по пропавшему графу, ты решил прибрать к рукам его графство. Нехорошо. Очень нехорошо. Обидел ты меня, императорское величество... И Маринку жалко. Ну что же она такая ранимая? Послала бы этих мудаков куда подальше!

"Входящий вызов ЗАК", - проплыло перед глазами.

- Что случилось? - спросил я, мысленно нажав кнопку "Принять".

"Алекс, может ответишь Рампилу? Он уже пять минут в телефонную трубку кричит, что не знает где твой замок..."

- Соединяй, - согласился я.

"Алекс! Ответь, это я Рампил... Алекс!" - услышал я крики главы гильдии.

- Не ори, я тебя слышу, - спокойно попросил я.

"Алекс, о Единый, как же я рад, что ты жив. Где ты? Тебе нужна помощь? Я выяснил, что тебя перекинула в Дикий лес, это так?", - посыпались вопросы.

- Рампил, я не могу долго говорить, придёшь на общий сбор, всё узнаешь, - перебил я его.

"Я не знаю где твой замок... верней знаю лишь приблизительно... я не успею добраться, ближайший портал в Светлояре..."

- Слушай меня внимательно и выполни всё, что я тебе скажу. Ты понял? - сумел вставить я. Рампил смолк.

Перейти на страницу:

Похожие книги