Читаем Обреченный на скитания 5 (СИ) полностью

“Идея обновление крови стала для императора слишком навязчивой”,- рассуждал Хасс, - можно подумать, что других проблем в империи нет, кроме как выбрать для принцессы подходящего жениха. Да не простого жениха, а мужчину с высоким уровнем магических способностей. И зачем только я с этой Илоной возился? Так бы всё и осталось на уровне догадок”.

Около дверей в кабинет императора стоял охранник, который взял на караул при приближении Хасса. Начальник тайной канцелярии вошёл в кабинет.

- Вызывали, ваше величество? - по-военному спросил он.

- Проходи, - кивнул Вилорн, бросив беглый взгляд на Хасса, - господин Хубис как раз начал демонстрацию своего нового артефакта слежения.

- Да? - немного удивился особист, - значит моим агентам есть магическое подспорье?

- Пока не знаю, - Вилорн посмотрел на начальника канцелярии. - Что наш граф?

- Агенты доложили, что он в сопровождении господина Рампила вошёл в портал. Логично предположить, что сейчас они у главы гильдии.

- А вот это мы сейчас и посмотрим, - император перевёл взгляд на придворного мага, - не так ли, господин Хубис?

- Безусловно. Прошло уже больше часа, как вы передали графу Андеру жетон. Этого времени вполне достаточно для запитывания аурой заложенных в нём заклинаний.

- И что вы можете сказать?

- Судя по всему, граф сейчас в городе Серебряные ключи, - отозвался маг, - вот эта звёздочка, - указал он слабенькую искорку мерцающую на карте-артефакте, - он и есть!

- Это нелогично! - возмутился Хасс, - зачем ему туда? Там нет никого из его соратников.

- Вы в этом уверенны? - спросил император, колюче глядя на подчинённого.

- Мне нужно уточнить, - пошёл напопятную Хасс.

- Нет-нет, ваше величество, - придворный маг склонился над большим листом, расстеленном на столе императора. - Этот артефакт не может ошибаться! - маг подвигал руками над очертанием материка.

- Все когда-нибудь ошибаются, - философски заметил Вилорн, всматриваясь в значки артефакта-карты, - жаль, что так мелко.

- Артефакт показывает только города, - подняв глаза на императора, проговорил Хубис, - но это тоже не мало.

- Хасс, - переключился Вилорн на начальника тайной канцелярии, - вам придётся проверить эти сведения. Это срочно!

- Да, ваше величество. Я немедленно отдам приказ нашим агентам.

- Хорошо, - удовлетворённо кивнул император, - Хубис, а если наш граф просто выбросит значок? Или потеряет?

- Теперь это уже не важно, - усмехнулся старый маг, - во-первых, по моим наблюдениям, ваше воздействие на графа Андера удалось. Его аура изменилась, принимая конструкты, вложенные в ментальный посыл. Это значит, что как минимум два часа ему от значка не избавиться… хе-хе-хе, - натолкнувшись на строгий взгляд императора, придворный маг оборвал подленький смех. - Этого времени вполне достаточно, чтобы заклинание внедрилось в ауру графа. Он теперь будет послушен, как хорошая жена!

- Ну-ну, - произнёс император, - надеюсь, что так всё и будет. Мне надоели эти игры.

- Ваше величество, может быть, не стоило отпускать графа? - предложил Хасс, - мои менталисты опробовали заклинания подчинения на людях, в том числе и на магах.

- Вы сами сказали, что у графа Андера магический уровень в девяносто единиц, - недовольно проговорил император. - Вы можете гарантировать, что ваши менталисты справятся?

- Сведения о магическом уровне мы узнали от госпожи Илоны. Нет оснований ей не верить. Но будь у него хоть сто единиц, против пятёрки боевых магов-менталистов он не устоит.

- И в результате мы получим овощ с высокими магическим уровнем! И как от него понесёт Веста? Вы сами ей объясните о государственной необходимости?

- Извините, ваше величество, я сказал глупость, - поклонился Хасс.

- Слишком часто вы стали это делать, - пробурчал император, - ступайте Хасс, займитесь делом.

- В течение часа мы будем знать про графа всё! - пообещал Хасс, кивнул и направился к выходу.

- Ну что, Хубис? Что показывает ваша карта? - спросил Вилорн мага.

- Ничего нового, - старый маг распрямился, - он в Серебряных ключах.

- Хорошо, Хубис, будут новости, сообщайте мне, - Вилорн подошёл к окну и стал рассматривать серое от туч небо. Придворный маг споро свернул свою волшебную карту и, кланяясь, начал пятиться к выходу.

- Что-то мне подсказывает, что этот Алекс опять одурачил нас, - пробурчал себе под нос Вилорн, - если его встречал сам Рампил, то скорей всего наша затея в очередной раз не удалась. Этого старого прохвоста не так-то просто обмануть…


Орвилия. Особняк главы Гильдии Повелителей дорог.

Алекс.


Всю дорогу по унылого вида переходу из портальной башни к особняк, Рампил причитал. Что-то типа “что же ты туда сунулся… дай бог, чтобы всё обошлось… хоть бы одним словом предупредил…”. Однако это не помешало главе гильдии после того, как поднялись из подземного перехода, гаркнуть: - Соном, Илону срочно ко мне! Скажи, дело первостепенной важности! - в ответ молодой парень пулей унёсся в боковой коридор.

Открыв двустворчатые двери в свой кабинет, Рампил сделал приглашающий жест:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези