Читаем Обреченный на скитания. Дилогия (СИ) полностью

  - Подождите вон за тем столом, я позову вас, - сказал я, указывая на свободный стол. Они, молча, синхронно, кивнули и ушли к указанному столу.

  - Саймон, они меня Владыкой называть стали. Как ты думаешь это у них помешательство такое?

  - Нет, Алекс. Они здоровы. Я так понимаю, они тебя испытали и признали господином. Так что, смирись. Насколько я знаю, пластуны слов на ветер не бросают.

  - Я сказал, что они свободны, а они спрашивают, как им умереть. Ты что-нибудь понимаешь? А?

  - Эх, Алекс, кто тебя учил? Ты не знаешь простых вещей. Это же во всех летописях прописано. Все очень просто. Свободу дает смерть, ты приказал им умереть, - 'Упс, вот так я. Оказывается неосторожным словом можно не только душу ранить, а и чисто физически убить человека', - надеюсь, ты не сказал им, что они тебе вообще не нужны?

  - Сказал, - буркнул я, Саймон нахмурился, - Что хмуришься?

  - Думаю, как тебе сказать.

  - Скажи, как есть.

  - Эх, Алекс. Ты только что обрек на смерть весь клан. Женщин, детей, стариков. Всех, до последнего. Матери убьют своих детей, потом себя...

  - Хватит! - прервал я, - Мне уже и так тошно.

  - Ничего. Не отягощай, Алекс, себя смертью невинных. Попробуй взять их на службу. Если верить летописям, преданней вассалов у тебя не будет, - закончил Саймон. Лиза восторженно переводила взгляд с меня на Саймона. Вот для кого все просто и понятно.

  Я налил себе кружку пива. Выпил. Чуть отпустило. Вот так я! Вроде ничего не делаю для этого, а обрастаю непредвиденными попутчиками. Может так оно и вправду к лучшему. Конечно, получить в свое распоряжение клан воинов - это круто, но что-то мне подсказывает, что обрести с ними неприятностей 'по самое нехочу' . С лестницы спустилась Зула:

  - Ну, что, обжоры, уже все съели? - весело проговорила она, но увидев наши хмурые рожи, тревожно спросила, - что опять случилось?

  - Алекс теперь Владыка пластунов, и он приказал им умереть! - выдала Лиза. 'Это что, так выглядело со стороны?' - подумалось мне.

  - Алекс? - удивленно проговорила Зула, глядя мне в глаза.

  - Лиза, не сочиняй, - поправил ее Саймон, - Алекс же не знал.

  - Да, что случилось? - воскликнула Зула, - что вы в молчанку играете? Куда теперь впутались?

  - Да никуда. Все-то же самое. Вон та тройка, - кивнул я в сторону пластунов, - называет меня Владыкой, и ждут решения, что с ними делать. А я-то откуда знаю, что с ними делать? Тут сам с собой не всегда знаешь, как поступить.

  - Позвольте высказаться, господин Алекс, - официально начал Саймон. Это уже настораживает. Я кивнул. Мужчина продолжил, - Я советую все же рассмотреть вариант приема Пластунов на службу. Арвенды - это, конечно, грозная сила, но Пластуны - это уже дружина. Обдумайте это. В графстве эти люди будут нелишние, даже очень нелишние.

  - И разбойники нам будут не страшны! - вставила свои пять копеек Лиза.

  - Елизавета! - одернул ее Саймон, - извольте вести себя прилично! - та надула губы.

   Я махнул сидевшим невдалеке Пластунам. Те споро подошли. Осмотревшись, я заметил, что бесплатная выпивка сделала свое дело. На нас никто не обращал внимания. Праздник, так сказать, удался. Слышался смех и крики, стоял, хороший такой, кабацкий гул.

  - Садитесь, - приказал я им на всеобщем. Пластуны молча сели, - Я хочу знать о вас всё. Откуда вы, сколько вас, почему вы здесь. Короче всё, и покороче.

  - Я понял, Владыка, - ответил старший из всех.

  - Стоп. Во-первых, как вас зовут. Я не хочу обращаться к вам на 'эй, ты'.

  - Меня - Идар, его - Варун, и младшего - Галаш.

  - Меня зовут Алекс, продолжай.

  - Хорошо, Владыка Алекс, - меня передернуло, ладно потом разберемся, - Наш клан 'Черного Горностая' принадлежал Истинному, владыке Зигмунду. Сто пятьдесят лет назад он ушел на эту сторону горного хребта, с небольшим отрядом за славой и могуществом. И не вернулся. Через пятьдесят лет совет старейшин кланов посчитал, что наш клан никому не нужен. Наследников у владыки Зигмунда не было. Наши земли в долине прибрал к рукам совет старейшин. Нас изгнали. Теперь нас осталось не очень много. Мы перешли горный хребет, там же, где когда-то прошел Зигмунд. Теперь наши воины ходят по всем землям в поисках наследников Зигмунда. Остальных членов клана приютили горцы. Мы зарабатываем охраной караванов, ходим проводниками. Мы - воины, Владыка Алекс. Мы умеем и пахать, и сеять, но это только для того чтобы прожить. Недавно Хранитель клана что-то увидел в 'оке грядущего' и всем послали зов ждать Истинного в городах вокруг Пустоши. Мы были самые ближние к этому городу. Тут мы и ждали. Так предписывал зов. Согласно закону, мы проверили тебя. Амос был старший, ему и выпала честь проверить Истинного. Теперь наши жизни принадлежат тебе! - воин закончил, опустив глаза.

  - Как вы узнали меня, я что особенный?

Перейти на страницу:

Похожие книги