Читаем Обреченный на скитания. Трилогия (СИ) полностью

"Первый, когда клан подойдет?" - толкнул я по связи с арвендом.

"К вечеру будут."

- И еще, - озвучил я, - к вечеру подойдет мой клан Арвендов. Так что не пугайтесь. Это свои.

- Это и есть твои мелочи? - рассмеялся Идар, его поддержали остальные.

- Ага, - улыбнулся я, - а, когда Пластуны подойдут?

- Пока молчат, - отозвался Идар.

- Сегодня хотелось бы осмотреться. Кстати ни кто не в курсе, как обстоят дела с графом Зибенским? Не лютует?

Все дружно пожали плечами.

- Саймона нужно поспрашивать, - предложил Идар.

- Понял, - сказал я, вставая. За мной поднялись остальные. - Будем исходить из того, что этот замок будет нашим домом. Милён, там где мы ночевали, осмотрись. Вроде место нормально, прибраться только. Дети помогаете Милёне. Я сейчас уеду. Хочу посмотреть, что в округе делается. Варун, осмотри конюшню. Будем лошадей покупать. Так что прикинь, сколько можно поставить и ... короче понял?

- Понял, владыка. Всё сделаю, - кивнул воин.

- Алекс меня зовут, а не владыка, - вздохнул я, мужчины улыбались, - пошли, Идар пообщаемся с Саймоном и графом.


По двору уже сновали крестьяне, занимаясь своей нехитрой работой. Скотины в замке не было, даже домашней птицы раз-два и обчёлся. Придется вложиться, иначе зимой есть будет нечего. Еще пластуны подойду, а это полсотни человек! Ну почти.

Саймона встретил на крыльце.

- Доброе утро, господин Алекс. Я смотрю вы всё так же рано встаете?

- Доброе утро, - кивнул я, - есть несколько вопросов. Можешь уделить несколько минут?

- Конечно, конечно, - кивнул мужчина, - с удовольствием отвечу на них.

- Что граф Зибенский? Были еще нападения?

- О-о-о! Вы же ничего не знаете. Граф со своими головорезами ушли в Долину смерти. Уже месяц прошел, а от них ни слуху, ни духу. Может и сгинул там. Туда ему и дорога!

- Даже так?

- Да-да. У него в замке только немного охраны. Так что у нас спокойно.

- Хорошо. Скажи мне, Саймон, кто у вас за управляющего? Хочу с ним потолковать.

- Ой, господин Алекс. Тут такая история приключилась. Был у нас управляющий Богдан. Правильный мужик. Да только в конце зимы совсем туго у нас с продуктами стало, вот наш граф и обвинил Богдана в воровстве, да и выгнал. А зря. Очень хороший мужик, и дело свое знал и его все знали. Теперь вот я пытаюсь распоряжаться, да только какой из меня управляющий. Я воспитатель, - мужчина тяжело вздохнул, - может поговорите с графом, пусть кого то подыщет. Не моё это , господин Алекс, не умею я.

- Саймон, ты в курсе, что я скоро стану хозяином этого замка и мужем Марианны? - мужчина смутился, прокашлялся.

- Да.. есть такие слухи... - начал мямлить он.

- Вопрос действительно еще не решённый, но это дело времени.

- Я так рад, господин Алекс, - затараторил Саймон боясь, что я его перебью. Я стоял и терпеливо слушал пожилого мужчину, - я же вам говорил, что всё получиться. Граф у нас разумный, а вы молоды, талантливы. Зачем вам по лесам прятаться. А Марианна очень хорошая девушка. Уж я то знаю. Умная, послушная. Вы не смотрите, что она с графом спорит, это от безысходности, а так она очень кроткое дитя.

- Ладно, Саймон, расхваливать. Не понравился я ей, да и не очень старался. И потом, мне моих жен хватает. Это чисто деловое соглашение. Разберемся, лучше скажи мне, где Богдана найти?

- А что его искать? Его трактир на перекрестке. Вы проезжали мимо. Он как ушел от нас, там обосновался.

- Ясно. Спасибо, Саймон. Если граф будет меня спрашивать, скажи что поехал графство осматривать.

- Хорошо, господин Алекс. Непременно скажу.

- А-а-лекс! - раздался сзади визг Елизаветы. Зная что в меня сейчас ударит таран пятилетней девочки, я напружинил ноги готовясь принять удар. И не напрасно! Лизка прыгнула на меня, как обычно не заботясь , удержу я её или нет. - Ты обещал мне рассказать где ты был, и я еще твоего кота видела. А ты знаешь, я могу говорить на их языке, правда только два слова.. - тараторила она пока я кружил её на рука.

- Как тебя зовут? - спросил я на языке арвендов, ставя девочку на пол.

- Так не честно! - топнула девчушка ногой, - тебя не было, и я сам учила! А ты сразу такое сложное спрашиваешь!

- Ну хорошо, скажи что умеешь, - я присел перед Лизаветой.

- Нэл зя, - коверкая слова проговорила девочка на языке Арвендов, - Нэ лэзи! Нэ лэзи!

Сказано это было так потешно, я с трудом сдерживал смех.

"И нечего смеяться, очень даже не плохо, для такого котенка как она" - раздался в голове голос Первого. Кот вышел из-за колоны и сел недалеко он нас.

"Теперь понятно какими словами ты с ней общался"

"Я то много ей чего рассказывал, не могу понять почему она только это запомнила" - оправдывался кот.

- Алекс, а что это значит? Я правильно говорю?

- Первое слов "нельзя", второе "не лезь".

- Он так часто это говорил, я думала он зовет меня с собой играть! - на глазах у девочки показались слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги