Читаем Обреченный на смерть полностью

Открыв калитку, мы прошли в сад. Я взглянула на обшитый досками дом, который на своем веку пережил не один шторм, и насчитала на его крыше четыре трубы. Справа виднелась часть широкого крыльца. Альварес повел нас по извилистой забетонированной дорожке, покрытой трещинами. Вдоль нее росли густые почти двухметровые кусты сирени. Сучковатые ветки были голыми, но в мае с них будут тяжело свисать белые и сиреневые гроздья цветов, распространяя вокруг себя запах старых денег.

Мы с Максом остановились поодаль от свежеокрашенной красной двери, пока Альварес в тусклом свете бледной луны перебирал ключи, висевшие на огромной связке. Выбрав нужный, он разрезал им желтые полицейские полоски, крест-накрест пересекавшие вход, и приклеенный к ручке двери официальный документ.

Открыв дверь, он нащупал выключатель, и маленькую прихожую слабо осветила лампочка под потолком. Мы вошли в дом, и меня охватила грусть. Здесь уже чувствовалась неприятная атмосфера, которая обычно поселяется там, где недавно кто-то умер. Впрочем, так оно и было.

Легкая дрожь пробежала у меня по спине.

Следуя за Альваресом, я прошла в старомодную буфетную, а оттуда на кухню. Шествие замыкал Макс. Когда мы проходили мимо огромной раковины, я взглянула на стойку для ножей. Одна ячейка пустовала, та самая, откуда я вытащила нож, чтобы нарезать пирог к чаю.

Я отвела взгляд.

— Он ведь в кабинете, не так ли, Джози? — спросил Альварес.

— Да, рядом с гостиной.

Мы прошли по пустому дому и оказались в комнате, отделанной деревянными панелями. Стеллажи в ней были заставлены книгами в кожаных переплетах. Я не переписывала их по отдельности, но не смогла побороть искушение и пролистать некоторые, в том числе брошюру о черной магии с аннотацией доктора Самюэля Джонсона.

Миновав темно-зеленое мягкое кресло с низкой спинкой, я остановилась перед столом. У него действительно было предусмотрено довольно большое пространство для ног, чтобы даже очень крупному человеку было удобно за ним сидеть. Оказалось, не так уж и просто отыскать под ним секретный шкафчик. Макс и Альварес зажгли все имеющиеся в комнате лампы — две на самом столе и четыре на соседних столиках. Но в комнате не стало намного светлее.

— Держите. — Альварес протянул мне огромный фонарь, который он захватил из своего внедорожника.

— Спасибо, но у меня свой, — отказалась я.

Сидя на полу, я внимательно осмотрела углы и щели, освещая их мини-фонариком, который всегда носила на поясе.

Ключом к разгадке послужил маленький рельефный цветок, вырезанный из дерева и прикрепленный к левой стороне стола. Когда я поняла его назначение, в ушах у меня бешено запульсировала кровь, от выброса адреналина я ощутила невероятный прилив энергии.

— Кажется, я нашла. — От возбуждения у меня дрогнул голос.

Мужчины наклонились и принялись наблюдать за тем, как я работаю, хотя сомневаюсь, что они были способны хоть что-нибудь разглядеть. В комнате царил полумрак.

Сначала я потянула фриз в виде розы на себя. Бесполезно. Потом нажала на него. Тот же результат. Наконец я осторожно повернула фриз влево, мысленно повторяя стишки о вентилях, которым в детстве научил меня отец: «Вправо — затянешь, влево — ослабишь». Когда роза дошла до упора, задняя панель поддалась вперед и, скользнув как по маслу, открыла идеально ровное отверстие. Итак, приступим, подумала я и вслух спросила:

— Ну что, готовы?

— Продолжайте, — велел Альварес.

Сделав глубокий вдох, я посветила фонариком в обнаруженное отверстие и внимательно его осмотрела. Пусто. В тайнике ничего не было.

Для меня это стало последней каплей в потоке сегодняшних событий. Не выдержав разочарования, я разрыдалась. Я была так уверена, что мы найдем здесь Ренуара! Проглотив комок в горле, я хрипло выдавила:

— Ничего.

— Вы уверены в этом? — сухо спросил Альварес.

Я заглянула еще раз. Да, тайник был совершенно пуст. Меня посетила новая идея. А нет ли в нем секретного местечка? Раньше мне не доводилось слышать о тайнике внутри тайника. Но это не означало, что его не может быть. Я просунула руку в ящик и постучала фонариком по стенкам. Тщетно.

Поднявшись с колен, я сказала:

— Похоже, здесь ничего нет. — Потом обвела рукой комнату. — Посмотрите на это место. Если здесь и есть тайник, он может быть где угодно. Под любой из этих панелей. Или в креслах. Или еще где-нибудь. Но в потайном ящике стола Ренуара нет.

Мы пробыли в доме всего десять минут. Но их хватило, чтобы вдребезги разнести затеплившуюся у меня надежду.

Глава 6

Мы вышли из дома Гранта. Воздух был пронизывающе холодным и сырым, словно на дворе стоял ноябрь, а не март.

— Я сам отвезу Джози до ее машины, так что можешь ехать домой, — предложил Альварес адвокату.

— Ты уверен? — переспросил тот.

— Конечно.

— Не падай духом, — уже из машины посоветовал мне Макс, выглянув из открытого окна.

— Со мной все в порядке, — солгала я.

— Завтра будет новый день.

— Не сомневаюсь. — Я улыбнулась, демонстрируя бодрость духа, и, как ни странно, почувствовала себя лучше. — Со мной все хорошо. Честное слово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джози Прескотт

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы / Героическая фантастика