Читаем Обреченный полностью

– Это анализ текста – кусок доклада, который я читала о романе Нейпола «Ненастоящий», про постколониальное сознание и попытки самоидентификации. Работа посвящена теме мимесиса в романе и особенности его художественной разработки. А конференция была на кафедре зарубежной литературы. С докладами в основном выступали магистры и аспиранты, много интересного было.

Далее она поведала про наиболее интересные, по ее мнению, работы, представленные на конференции.

Так, первая была про особенности перевода армянской поэзии с армянского на русский; вторая – про мифологему «сомнительного дара»; третья – про японского писателя Юкио Мисиму, «которого называют последним японским самураем, потому что он покончил с собой публичным харакири, ну и потому, что в творчестве его были самурайские мотивы с налетом романтизма, как, собственно, и сам финал его жизни».

– Весьма плодотворная неделя.

– Наверно, – ответила она. А потом спросила о переменах в его жизни, которые случились за ту же минувшую неделю.

– Моя неделя прошла в процессе поиска работы, – ответил Мансур, – и вроде как поиски уже увенчались успехом, если приобретение нелюбимой работы можно вообще назвать «успехом».

– Ну, – отвечала Вика, – если учесть, что поиск работы обычно обусловлен нуждой, и если в результате такого поиска эта нужда удовлетворяется, думаю, это можно назвать успехом без кавычек.

Отправив ему это сообщение, она тут же написала второе:

– Даже не знаю, кому это я так высокопарно сейчас сказала: вам или себе самой. Просто, я тоже работу искала, и пришлось взять занятия с детьми по – английскому. Не самый лучший результат поиска, но и большего я, пока не закончу учебу, не могу себе позволить.

– У вас есть перспективы, дающие надежду на нечто лучшее.

– Не знаю, – ответила она, – перспективы это или же простая надежда.


Глава 8


В половине седьмого утра Мансур отправился на работу. Беспокойств никаких он не испытывал, несмотря на то, что почти все работники интерната, с которыми ему довелось встретиться и поздороваться в это утро, – от сторожа у ворот, до поваров в столовой, – непрестанно внушали ему, что дети крайне тяжелые и неуправляемые. «Будьте с ними строги, серьезны, не распускайте их шутливо—вольным обращением, установите в отношении них строгие рамки, иначе распустятся – не остановите» – советовали они ему.

Мансур прошел прямо в спальню, на второй этаж, чтобы разбудить ребят.

Работники администрации приходили лишь к девяти, и потому Мансуру самому нужно было представиться. Вчера же, после их возвращения со школы, им только сказали, что у них теперь новый воспитатель.

Войдя в спальню, он вежливо разбудил всех и представился. Никто в сущности ничего не ответил, но все встали относительно легко, заправили кровати, умылись и спустились на завтрак. Хоть они и выполняли веления нового воспитателя, но делали это так, будто его и не существует вовсе, и что приказы его выполняются лишь потому, что они соответствуют их собственным желаниям. Мансур это заметил и решил, что с ними надо будет провести беседу. После завтрака все собрались в классе, включили телевизор и, небрежно развалившись на креслах, диване и коврике на полу, стали смотреть какой-то художественный фильм. Мансур сел за свой рабочий стол и попросил выключить телевизор, сказав, что хочет с ними поговорить. Но его будто никто и не слышал. Он повторил просьбу, чуть повысив голос, но и на сей раз никто не шелохнулся. «Понятно», – подумал он, и, спокойно встав из-за стола и подойдя к розетке, куда была воткнута вилка от шнура телевизора, выдернул ее, бросил на пол и встал перед телевизором. Теперь все уставились на него. Развалившимся на диване и креслах он велел спуститься на пол – так, сидя за своим столом, он сможет видеть их лица; но ему еще хотелось, чтобы эти маленькие твари, так вальяжно расположившиеся кто как, при этом нагло игнорируя его веления, сидели на полу, когда он, заняв свое место, будет говорить. Двое нехотя поднялись и сели на коврик. Тогда Мансур еще строже повторил свой приказ. Встали и остальные, с презрительной миной на лице, и неохотно присоединились к сидящим на полу. Остался один, Хасан, самый старший в группе. На очередное веление Мансура он, пристально глядя ему в глаза, спокойно ответил: «Че ты тут орешь? Если тебе надо, иди сам усаживайся на пол. Я отсюда не встану». Мансур, взбешенный столь откровенной наглостью, рванулся к нему и, обеими руками схватив его за футболку на груди, оторвал от дивана и швырнул прямо на пол. Тот кубарем покатился по коврику.

Затем Мансур молча, ничего не говоря, вернулся к своему столу и опустился на стул.

– Ты что себе позволяешь?! Да кто ты вообще такой?! – быстро вскочив на ноги, от неожиданности вдруг растерявшись и озлобившись, проговорил Хасан, но тут же, еще что-то недовольно пробубнив себе под нос, опустился на пол, возмущенно дыша и фыркая. Воцарилась тишина, взоры всех теперь были пристально устремлены на Мансура. «Вот это уже другое дело, теперь можно и говорить»,– подумал он, и, сам немного успокоившись, нарочито вежливо сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги