Читаем Обречённые полностью

– Да не пойдёт она, и к гадалке не ходи. Она и раньше то не любила клубы, а сейчас, в таком-то духе… Если только выманить, но как… Думай, Маргарита, думай – подгоняла тетушка.

– Давай, я очень сильно в субботу захочу на вечеринку, а ты, мам, меня якобы не отпустишь. Скажи, мол, одна не пойдешь, тогда я скажу, что уйду из дома, если не отпустишь. Мы пару минут погрыземся, а там Алисе станет меня жаль, и она сама предложит сопроводить меня. Ну,… подыграешь?

– Да что вам стоит ссору сыграть, и так как щеночки вечно цапаетесь. – со смехом вмешался дядя Джордж.

Тетушка Алла немного поколебалась, сомневаясь в своих актёрских способностях, но все же согласилась.

В пятницу вечером, как было запланировано, дамы после ужина начали ругаться, все было сказано точь-в-точь по сценарию, и Маргарита даже пустила слезу, но Алиса и не думала предлагать свое участие. Дамы были близки к поражению, но тут вмешался дядя Джордж и сам предложил Алисе сопроводить её неуемную сестрёнку на вечеринку. Если бы предложили кто-нибудь из дам, то, скорее всего Алиса бы догадалась, что они задумали, но дядя Джордж никогда не принимал участия в авантюрах этих бестий, и для Алисы это предложение прозвучало кристально чистой просьбой.

Наступил субботний вечер. Нарядившись в свое самое модное платье, Маргарита долго подбирали аксессуары под него. Наконец выбор был сделан, и немного припудрив лоб, она уже стояла в дверях Алисиной комнаты. И очень удивилась, когда увидела ту в джинсах и однотонном джемпере. Быстро сообразив, она соврала, что там дресс-код. Алиса, повинуясь шальной сестрице, надела одно из её платьев.

В самом клубе было два зала, один для дискотеки и второй с музыкой потише для тех, кто хотел в тишине покурить и поболтать. Алиса сразу же исключила первый вариант, и они присели за самый дальний столик. Осмотрев посетителей вокруг, Алиса поняла, что дресс-код это выдумки, и что её принарядили явно развлекаться, и что сестра скоро начнёт приводить сюда собеседников – "психологов". Тяжело вздохнув, она решила не перечить, хоть идея ей была весьма не по духу.

Сестра не заставила себя долго ждать, и через пять минут за их столиком толпились болтливые парни. Покивав с полчаса им головой, Алиса взяла сигаретку и якобы, чтобы не мешал дым, пересела за соседний столик. Недолго она наслаждалась одиночеством, к ней подсел один из друзей сестры, тот, самый болтливый из них. Тоже прикурив, он стал болтать обо всем на свете. Алисе большинство слов слышались белым шумом, она кивала, даже не стараясь попадать в нужное место. Интерес к разговору не появился до тех пор, пока он не стал рассказывать, что собирается на днях в музей в Пассау и не стал хвастаться билетом зелёного цвета, на котором было нарисовано большое красивое здание. Алиса взяла билет в руки и стала пристально его рассматривать. Что-то в нем показалось ей очень знакомым и важным. Поспрашивав детальней о музее, она поняла, что это тот самый, где в 1993 году были украдены драгоценности.

Алиса почувствовала, что ей не хватает воздуха, и что все это мероприятие ей надоело. Она уговорила сестру вернуться домой. По дороге в машине Алиса пыталась понять, почему этот билет так привлёк её внимание. Собравшись с мыслями, она вспомнила.

Год назад у них с Фрэнком произошла сцена ревности. После его двухдневной командировки в Гамбург Алиса нашла у него в кармане помятую записку с номером телефона. Накинувшись на Фрэнка с расспросами, чей это номер, она получила пояснение, что какой-то, плохо видящий, пожилой мужчина у телефонного автомата попросил его набрать эти цифры. А записку он случайно унёс с собой. Алиса мало в это поверила, но поводов и других причин не доверять Фрэнку у неё не было. Но эта записка долго не выходила у неё из головы. И теперь, глядя в окно на ночной Франкфурт, она отчётливо вспомнила, что номер был записан именно на таком же входном билете в музей как у этого парня.

Алиса чуть приоткрыла окно, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Странная тревога нахлынула на неё. Что бы это могло быть, нелепое совпадение? Как бы там не было, уснуть сегодня она уже не сможет. Будет вспоминать ту неделю поминутно, стараясь найти подтверждения для веры в невиновность Фрэнка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература