Читаем Обречённый на любовь полностью

— Одна инъекция волюнтофага действует не более шести часов. Так что, в худшем случае, часов в девять действие его прекратится. Спать она будет до десяти и больше чужих приказов выполнять не станет. Проследи тут за всем.

— А ты?

— А я буду искать того, кто так с нею обошелся.

— Черт бы вас всех, мужиков, побрал! — сказала Вита со слезами в голосе, встала и подошла к рисиверу. — Завтракать будешь?

— Буду. — Калинов встал, приблизился к жене и вдруг шлепнул ее по круглому заду. — Ничего, мать! Прорвемся!

— Я просмотрел результаты контроля джамп-связи за вчерашний вечер и ночь, — сказал Милбери. — Пусто. Никаких следов.

Калинов раздраженно побарабанил пальцами по столу.

— Ее вернули на флаере, — сказал он. — Сегодня ночью, с трех до четырех, прямо в мой сад… — Он покачал головой. — Такой наглости я не ожидал!

Милбери после некоторых размышлений предложил:

— Можно попробовать выйти на этот флаер через компьютеры системы безопасности полетов. Ночью не так много флаеров летает.

— Если только они шли на автопилоте. Впрочем, проверь… Хуже не будет.

— А могу я задействовать агентуру у монистов?

— Теперь можешь, но… Действовать аккуратно, наши агенты ни в коем случае не должны знать сути дела. Пусть все выглядит, скажем, как мероприятие по статистической обработке различных случаев киднапа. Нечто вроде секретного социологического исследования. Подробности проработаешь сам.

Милбери, кивнув, встал, но, словно вспомнив о чем-то, тут же сел. Калинов поднял на него равнодушные усталые глаза.

— А ты не намерен, — проговорил Милбери, — взять под охрану членов семьи?

— Намерен. Но этим я займусь сам!

Милбери ушел.

Калинов связался с О'Коннором. После дежурных приветствий сообщил, что Марину вернули.

— Очень рад, — сказал О'Коннор. — Ты делаешь официальное заявление?

— Нет. Хочу заняться похитителями сам. Твои предварительные проверки принесли какой-нибудь результат?

Кажется, О'Коннор даже обрадовался:

— Практически никакого. Кое-кто из специалистов по киднапу сейчас на Земле, но они лежат в глубоком дрейфе. Личные дела, любовь, отдых, финансовые операции… Все исключительно в рамках закона.

— Они не взяли денег, Джим!

О'Коннор удивленно присвистнул:

— Зачем же они ее похищали?

— Не знаю, — соврал Калинов.

— А тебе не кажется, что все это похоже на глупую шутку?

— Возможно… Ладно, буду разбираться.

В два часа Калинов отправился в клинику. Зуев встретил его в вестибюле.

— Мы ничего ей не сообщили.

— Как ее состояние? — спросил Калинов.

— Обследование уже закончено. Никаких следов волюнтофага в организме ко времени обследования не сохранилось. Все анализы соответствуют самочувствию нормальной женщины, ждущей ребенка. Девочка тоже в полном порядке. Я бы вашу жену хоть сейчас отпустил домой, но пусть полежит до завтра. На всякий случай… Должен сказать, похитители оказались на редкость гуманными людьми. Не ожидал!

— Вы что, встречались раньше с похищениями?

Доктор улыбнулся:

— Нет, конечно… Литература, видео… Там они выглядят несколько иначе.

Теперь улыбнулся Калинов.

— Пойдемте, — сказал Зуев. — Она сейчас на крыше. Нет причин отменять солнечные ванны.

— Послушайте, доктор. — Калинов взял Зуева под руку. — А вы уверены, что волюнтофаг не скажется на ребенке?

Доктор поскреб пальцами подбородок:

— Результаты обследования опасений не подтверждают. У вас будет очень крепкая девчонка… Впрочем, если желаете, мы можем оставить вашу жену в клинике до самых родов.

— Нет-нет! — быстро сказал Калинов. — Вряд ли подобная перспектива ее обрадует. Будем надеяться, вы правы.

— Ее обследовал сам профессор, — сказал Зуев подчеркнуто-равнодушно. — Можете поговорить с ним.

— Извините, доктор… Я полагаю, он скажет мне то же, что и вы.

— Разумеется. — Зуев сразу оттаял. — Если бы он мог сказать что-нибудь другое, он бы с вами уже поговорил… Кстати, вы просили посоветовать вам, как объяснить Марине Васильевне исчезновение из ее памяти вчерашнего дня…

— Да-да, я и сам ломаю над этим голову.

— Не ломайте! Мы перед обследованием усыпили вашу жену, а когда она проснулась, я сказал, что была применена новая методика, требующая длительного времени, и что вашей жене пришлось посвятить сну целые сутки. Я оформил ее поступление вчерашним утром.

— Спасибо, доктор! — Калинов крепко пожал Зуеву руку.

— Не за что, Александр Петрович. Ради здоровья матери и плода можно пойти и на большие нарушения. Только предупредите тех, кто может заронить в душу Марины Васильевны сомнение в моих словах.

— Не беспокойтесь, доктор!

Они еще раз обменялись рукопожатием, и Зуев проводил Калинова до лифта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика