Читаем Обрести навек полностью

Эндри, полная любопытства, принялась осматривать помещение. И взгляд ее привлек большой чемодан, стоявший на невысоком комоде у стены. Эндри в удивлении обратила глаза на Пола.

– Я получил послание от отца, – ответил Пол на ее невысказанный вопрос. – Я должен возвратиться на родину.

Потрясенная, Эндри смотрела на него в безмолвной мольбе.

– Поедем со мной, сердце мое. – Подняв руку, Пол протянул ее Эндри ладонью вверх. – Люби меня, как я тебя люблю. Поедем со мной. Доверься мне.

Мгновение Эндри колебалась. Она не знала, куда он намеревался ее везти. Она не знала, зовет ли он ее с собой в Грецию или... Эндри не знала... И, честно говоря, ей было все равно. Ее любовь везде будет с ней. Время ее колебаний прошло.

Улыбнувшись, Эндри положила руку на его ладонь, выражая полное и безоглядное доверие.

<p>Эпилог</p>

Ресторан был декорирован с утонченной роскошью. Умелые официанты и официантки в черного цвета униформах бесшумно и деловито сновали между столиками, за которыми сидела хорошо одетая публика. Разговоры велись спокойно и приглушенно.

За одним из столиков, располагавшимся у широкого, без занавесок окна, рыжеволосый мужчина поднял бокал, привлекая внимание пары, сидевшей напротив, и своей молодой соседки.

– Будьте здоровы и счастливы, и долгих вам лет совместного творчества, – произнес Шон Хэллорен тост в честь вышеупомянутой пары.

– Поддерживаю! – сказала Алисия Хэллорен, поднося к губам свой бокал.

Джарид Крэдоуг и бывшая Карла Джэновиц, уже два часа как его жена, с улыбкой переглянулись и дружно отпили вина.

– Спасибо, Шон, – сказал Джарид и, в свою очередь, повел бокалом в сторону Шона и Алисии. – За ваше бесконечное счастье.

– Замечательная была свадьба, – промурлыкала Алисия, томно улыбаясь.

– Да, – кивнула Карла. – Лишь одно обстоятельство помешало ей быть абсолютно безупречной.

– Да, Эндри, – со вздохом сказала Алисия.

– И почему ее нет здесь? – негромко воскликнула Карла, вспоминая твердое обещание Эндри приехать.

– И вообще – где она? – подхватила Алисия, в свою очередь вспомнив, сколько времени она провела у телефона, пытаясь дозвониться в Калифорнию.

Мужчины в ответ заговорили одновременно.

– Дорогая, пожалуйста, не волнуйся... – начал Шон.

– Карла, милая. Я уверен, что с ней... – начал Джарид.

Обоих прервало появление старшего официанта, отвечающего за напитки; приблизившись к их столику, он остановился с торжественным видом.

Под их удивленными взорами он извлек из ведерка со льдом бутылку заказанного ими прекрасного американского шампанского, передал ее подоспевшему помощнику и повелительно взмахнул рукой, молчаливо распоряжаясь заменить бокалы.

– Послушайте, одну минуту... – начал было Джарид.

– Что все это... – подхватил Шон.

– Дамы и господа, – заговорил старший официант, кивнув помощнику, который в мгновение ока поставил чистые бокалы перед изумленной четверкой. – Я получил распоряжение угостить вас этим вином. – С важным видом он представил на их обозрение бутылку очень дорогого импортного шампанского.

Сидевшие за столиком в растерянности уставились сначала на бутылку, а затем друг на друга; официант же тем временем наливал игристый напиток в бокалы. Наполнив каждый наполовину, он поместил бутылку в ведерко и достал из кармана белый конверт.

– Меня также просили вместе с вином передать вам это. – И, плавно развернувшись, он удалился.

Поскольку Шон сидел ближе всех, конверт был вручен ему. И, подняв рыжеватые брови, Шон вопросительно посмотрел на друзей.

– Ну, не тяни же. Посмотри, в чем там дело, – произнес Джарид.

– Хорошо, – согласился Шон, вскрыл конверт и извлек оттуда сложенный вчетверо листок бумаги. Развернув его, он громко прочитал написанное.

– «Дорогие друзья, – начал Шон четко и деловито. – Примите, пожалуйста, как поздравление эту бутылку шампанского. Очень сожалею, если я несколько расстроила вас сегодня. – Голос и интонация Шона по мере чтения все более обретали задушевность. – Карла и Джарид, я желаю вам такого же счастья и любви, какие обрели Алисия с Шоном. Хотя я не могу присутствовать на вашем празднике, но знайте, что мысленно я всегда с вами и очень вас всех люблю».

– Эндри, – молвила Алисия, когда Шон прекратил читать и поднял взгляд на друзей.

– Но где же она все-таки? – воскликнула Карла и, словно ища поддержки, взяла Джарида за руку.

Шон вновь обратился к письму, нашел глазами место, на котором остановился, и продолжил чтение:

– «Я знаю, что вы, быть может, обеспокоены моим отсутствием, но, пожалуйста, не волнуйтесь за меня. Потому что, понимаете, сегодня вечером у меня тоже праздник. Я с человеком, которого люблю. Его имя Пол... и он для меня все. Порадуйтесь за меня, как я радуюсь за всех вас».

Шон поднял глаза и произнес последнюю фразу:

– «С горячим приветом и любовью, Эндри и Пол».

Несколько секунд все хранили молчание. Невольные слезы побежали по щекам Алисии и Карлы и заблестели в глазах мужчин.

Алисия медленно подняла бокал.

– За Эндри и Пола, – произнесла женщина, погруженная в прошлое. – Пусть они любят друг друга вечно.

Пальцы Карлы дрожали от волнения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже