Читаем Обретая полностью

Она нажала на кнопку, чтобы поднять кровать и увидеть его. Криваро повесил трость на спинку кровати и сел на стул рядом. Он скрестил руки на груди и нахмурился.

– Я должен сейчас же исключить тебя из Бюро. Ты чуть не погибла, чёрт побери!

– Со мной всё будет в порядке, – сказала Райли слабым голосом.

– Мне это уже сказали, – строго сказал Криваро. – Но дело не в этом. Разве ты не знаешь, для чего нужен напарник? Я был там. Я велел тебе ждать меня!

Райли хотела напомнить ему: «Но у вас была вывихнута лодыжка», но решила, что лучше выслушать его.

Голос Криваро становился всё громче:

– В следующий раз, когда я скажу тебе ждать меня, ты будешь ждать меня, чёрт побери! Ты агент ФБР – опытный профессионал, а не глупое дитя, у которого кишок больше, чем мозгов. И ты уж точно не супергерой. В реальном мире нет супергероев. Тех, кто пытается быть супергероем, рано убивают.

Молодая медсестра просунула голову в кабинку и резко шикнула на Криваро.

Он повернулся и рявкнул ей:

– Не шикай на меня! Это моя напарница, чёрт возьми. Я имею право высказать ей пару ласковых.

Медсестра с испуганным видом исчезла, а Криваро остался сидеть в угрюмом молчании.

Несколько мгновений они оба молчали. И тут Райли поняла…

«На самом деле он совершенно не прав».

Если бы она ждала, пока он встанет на ноги, женщина в комнате для убийств, вероятно, умерла бы от потери крови. Но вместо того чтобы рассердиться, она почувствовала странное облегчение.

Она заметила лёгкую дрожь в голосе Криваро, когда он кричал на неё.

Она знала его достаточно хорошо, чтобы понять: он скорее напуган, чем зол. Он действительно переживал за её безопасность. Выругать её было для него возможностью дать выход беспокойству.

Наконец, он пробормотал:

– Как ты себя чувствуешь?

Райли усмехнулась и чуть было не сказала: «Спасибо, что поинтересовались».

Но тут же решила не испытывать судьбу.

Вместо этого она ответила:

– Хорошо, вполне себе. Правда, я очень слаба. Наверное, это от потери крови, – потрогав повязку на голове, она добавила: – Честно говоря, больше всего болит здесь, где я ударилась во время аварии. Голова до сих пор болит. А как та женщина, которую мы спасли?

– Настолько хорошо, насколько только можно было ожидать, – ответил Криваро. – Её порезали больше, чем тебя, и она потеряла много крови. Ей должны были сделать переливание. Но она поправится.

Райли подавила вздох, подумав…

«"Поправится", возможно, не то слово».

Эта женщина ещё долго будет бороться с этой травмой, возможно, до конца жизни.

– Убийца ещё под арестом? – спросила Райли.

Криваро кивнул и сказал:

– Там он и останется, вероятно, навсегда.

Тут в голову Райли пришла одна мысль.

– Мы ошиблись насчёт комнаты для убийств, верно? – сказала она. – Оказалось, что это не ванная.

– Нет, – подтвердил Криваро, – я хорошо её разглядел. Он всё очень ловко подстроил. Комната с изоляцией и сливом изначально была кладовкой. Он превратил полки в устройство, которое можно вытащить, что-то вроде глубокого книжного шкафа на колёсиках. Он легко мог передвинуть всё это в другое место, когда ему нужна была комната, а затем задвинуть обратно. Обнаружить это можно было только при очень внимательном обыске. Вот почему его не поймали на блокпосту. В тот момент это было похоже на маленький шкаф.

– Кто он? – спросила Райли.

Криваро слегка хмыкнул и сказал:

– Мы ещё многого о нём не знаем. Но ребята из Квантико уже кое-что выяснили. На настоящий момент мы знаем, что его зовут Филип Хейг, он из потомственной аристократии, наследник олигархов, разбогатевших на добыче полезных ископаемых в Колорадо. Он всегда жил праздной жизнью.

Райли почувствовала укол любопытства, вспомнив свою попытку составить профиль убийцы.

– У него была репутация человека, склонного к насилию в отношении женщин? – спросила она.

– Отнюдь нет, – ответил Криваро. – Судя по случайным газетным или журнальным профилям, он считался вполне приятным человеком, его любили на вечеринках. Настоящий bon vivant, можно сказать, прожигатель жизни. У него был поток подружек, сменявших друг друга, но ни одна из них ни разу не упоминала о его жестокости или опасности. Судя по тому, что нам известно, многие его знакомые будут чертовски потрясены, узнав о нём правду.

Райли прищурилась и сказала:

– Я не понимаю… Как можно прожить жизнь так, что никто не понял…?

Её голос оборвался.

– Я уже сталкивался с подобными случаями, – сказал Криваро, – И я могу это понять. Он был тикающей бомбой ненависти и мизогинии. Тот факт, что он держал это в себе так долго, сделал его ещё опасней, когда он начал убивать. В любом случае, в ближайшем будущем мы узнаем его лучше.

Райли покачала головой и сказала:

– Я во многом ошибалась. Я даже послала нас в погоню не за тем человеком.

Криваро пожал плечами и сказал:

– Ну, кое в чём ты оказалась права. Твои впечатления с мест преступлений были довольно точными. Тебе лишь нужно научиться соотносить интуицию с логикой. Поверь мне, это может занять время.

– Я начинаю это понимать, – сказала Райли.

– По крайней мере, работа под прикрытием не была полностью провальной, – с усмешкой добавил Криваро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы