На лице его промелькнула улыбка.
— Можешь не отвечать, только кивни в знак согласия.
Джина покорно кивнула.
— Хочу вас поблагодарить. Спасибо, большое спасибо.
Глаза мужчины просияли.
— Пустяки, Джина. Ты ведь тоже можешь пригласить меня на ужин.
— Да, обязательно. Никто так не восхищается вами, как я.
— Осторожнее, дорогая. Ты заходишь слишком глубоко в воду.
Девушка перевела взгляд на каскад алых цветов бугенвиллеи.
— Это что, ультиматум моей глупости?
— Значит, ты так это понимаешь? — он иронично улыбнулся. — В любом случае мы договорились.
— Почему бы вам для разнообразия не сказать мне что-либо приятное? — весело спросила она, бросив кокетливый взгляд.
— Я покидаю тебя, пока мы находимся в состоянии войны. Это намного устойчивее и надежнее.
Подвинувшись к ней ближе, он взял ее за руку. Джина потеряла равновесие и качнулась к нему. Он предвидел, что она может упасть.
— Никогда не начинай ничего, если не можешь закончить, мисс Дикобраз.
Он быстро спустился по лестнице, но Джина на него почти не смотрела. Выпрямившись, она помахала рукой Кире и Бэкки. Когда джип отъехал, она расслабилась, и чертыхнулась, и только тогда почувствовала себя немного лучше.
Глава
6Когда Джина приехала, Баухиния сияла огнями. Несколько мгновений она простояла, не в силах оторваться от сияния звезд и иллюминации. Она пришла к выводу, что попала в рай среди пустыни, некий солнечный оазис из цветов. Звук отъезжающего микроавтобуса заставил ее обернуться, и она помахала Дэйву Уэллсу, управляющему Баухинии.
В холле она вновь остановилась в нерешительности. Сегодня с ней творилось что-то непонятное, она ужасно нервничала, но ей во что бы то ни стало хотелось сохранить спокойствие. Она поймала себя на мысли, что ей очень интересно, что же от нее хотел Сайрус Брандт. Эти несколько недель он как будто пытался восстановить с ней дружеские отношения, если только их словесные перепалки можно назвать дружбой! Сайрус Брандт был проницателен, непоколебим и очень амбициозен. Каждый его поступок обязательно имел мотив! И он очень хорошо понимал силу любезности и обаяния. Она остановилась в замешательстве, удивляясь, почему она вообще здесь.
Он вышел встретить ее, такой приятный и обходительный. Свет упал на его темную голову, кожа отливала медью.
— Заходи, девочка, не мешкай. Ты выглядишь, как цветок на длинном стебле, качающийся на слабом ветру.
Она чуть склонила свою светлую головку, обрамленную легкими кудряшками:
— Спасибо, я знала, что могу рассчитывать на ваш комплимент. Как видите, я все-таки здесь!
— Это что, капитуляция?
— Больше похоже на разведку, — парировала она без промедления, нахмурив свои изящные черные брови.
Он рассмеялся и пожал плечами:
— В таком случае идем за мной.
Неожиданно он взял ее за руку, и Джина конвульсивно задрожала. Длинные пальцы поглаживали ее ладонь, и крошечные насмешливые искорки заплясали у него в глазах.
— Нервничаешь, Джина?
— Даже если и так, я слишком горда, чтобы показать это. — Девушка старалась держаться непринужденно.
Он бросил на нее взгляд.
— А ты учишься, — сухо прокомментировал он; в его голосе звучала насмешка.
В гостиной мужчины потягивали сухой мартини в ожидании хозяина. Сайрус Брандт представил Джину гостям. Кира улыбнулась ей, и Джина обратила внимание, что в этом коричневом с черным костюме из джерси Кира выглядит поразительно стройной и красивой и даже кажется моложе. Кроме Киры и Сайруса, также были Брайан и Барбара Лэнги, брат и сестра, оба высокие, хорошо сложенные и спортивные; мистер и миссис Прентиссы, очень приятная пара средних лет, они были совладельцами Южной племенной конюшни; и Боб Годдард, давний друг семьи, мужчина лет сорока пяти, коренастый, приземистый, лицо его было некрасивым, но это компенсировалось обаянием и приятными манерами.
Джина втянулась в разговор с Брайаном Лэнгом. Его светло-русые волнистые волосы были аккуратно зачесаны назад, а глубокие голубые глаза полны восхищения.
— Расскажите мне, что вы думаете о своем наследстве, мисс Лэндон? Я полагаю, вы уже все подготовили для продажи!
Джина не показала своего удивления.
— Ну, не совсем, я только-только въехала.
Он улыбнулся, зубы у него были белые и ровные.
— Мы с Барбарой собирались навестить вас, но последнее время были ужасно заняты. Надеемся, Сай не оставляет вас одну в этом доме! Смешно, вот уже несколько дней Мелалойка не выходит у меня из головы. Я уже подумываю и сам сделать предложение относительно покупки. Не слишком щедрое, конечно. Как вы знаете, она в плохом состоянии и требует срочного вмешательства. Но все же надеюсь, оно будет привлекательным для вас.
Джина заложила складочку на юбке, стараясь говорить как можно дипломатичнее.
— Я пока не принимаю никаких решений, мистер Лэнг. Но если я решусь... — окончание фразы повисло в воздухе.
— О, называйте меня, пожалуйста, Брайан. Я не пытаюсь толкнуть тебя на такой шаг, Джина. Просто имейте в виду, что у меня есть, по крайней мере, одно предложение. Мы со стариком Раффом были хорошими друзьями. По правде, я один из немногих, кого он подпускал к себе почти до самого конца.