Читаем Обретенный рай полностью

Филиппинец остановился и, ни слова не говоря, растянул петлю так, чтобы она свободно лежала на плечах. Потом наклонился и поцеловал ее в кровоточащий рубец на шее. Сара непроизвольно вздрогнула.

– Не бойся и не дрожи, – он опять поцеловал ее, – может быть, ты еще полюбишь меня.

Она отрицательно покачала головой, но промолчала, и они продолжили свой путь, но теперь он держал Сару под руку, сжимая ее, словно тисками, и говорил с ней таким тоном, будто они прогуливались по парку.

– Роберт говорил мне, что американки совсем не похожи на наших девушек. Это действительно так? – он ухмыльнулся. – Он говорил, что американки более страстные в любви. Это правда? – Он дернул ее за руку, требуя ответа. – Он утверждал, Магдалина в постели как деревянная. Он прав?

Сара была потрясена. Отец спокойно обсуждал с другим мужчиной сексуальные способности дочери! Боже, это невозможно выдержать. Ее муж Роберт и этот старый развратник были даже больше чем друзья.

Сара стиснула зубы. Эти два хорька обсуждали между собой свои постельные тайны и даже тешили друг друга невинными забавами. Они не только разбирали интимные стороны жизни Магдалины, но и строили предположения насчет нее, будущей жены Роберта, рассуждая о том, как она будет выполнять свои супружеские обязанности.

– Роберт сказал, что с тобой в постели приятнее, чем с Магдалиной. Это так? Ты действительно более пылкая?

Сара молчала.

«Если когда-нибудь мне удастся улизнуть от этой гадины, – думала Сара, – я сделаю все, что в моих силах, чтобы никогда больше ни я, ни Магдалина, ни ребенок его не видели. Никогда».

Сара с трудом сдерживала клокотавшую в ней ярость. Раньше она не понимала, как можно поднять руку на человека, но теперь точно знала, что, доведенная до отчаяния, женщина вполне способна на убийство. Если бы у нее была хоть маленькая возможность, она бы убила этого мерзавца.

Дорога неожиданно уткнулась в скалу. Скварез затянул потуже веревку на шее Сары, отпустил ее руку и начал карабкаться вверх. Саре со связанными за спиной руками было не под силу преодолеть это препятствие. Скварез остановился. Она видела, что он раздумывает: обойти эту груду камней или все-таки попробовать перелезть? Теперь ей надо было выиграть время.

– Помогите мне, пожалуйста, сеньор.

– Ты молодая и сильная. Сама себе помогай. – Он тяжело дышал, стоя на большом валуне прямо над ней.

Может быть, удастся убедить его развязать ей руки?

– Развяжите меня, я влезу сама и помогу вам, – объяснила она свою просьбу.

– Но ты можешь убежать.

– Даю слово, – сказала Сара как можно убедительнее и улыбнулась ему. – Вы только развяжите мне руки... – «А потом я постараюсь убежать, как только представится возможность», – добавила она про себя и скрестила пальцы, снимая с себя данное слово, как делала в детстве.

Скварез подтянул ее к себе.

– Повернись. Я развяжу.

Она повернулась так, чтобы он мог дотянуться до ее связанных рук, и почувствовала, что он что-то делает с веревкой. Все. Одна рука свободна. А другая? Она повернулась и похолодела от ужаса: он привязал в правую руку к своему левому запястью.

– Теперь ты не убежишь от меня, учительница. Я понимаю.

Он был прав. Теперь она действительно не сможет убежать, но, может быть, ей удастся сбежать позже? Надо будет что-нибудь придумать. Путешествие с Мархемом и Бонгом по джунглям в сезон дождей казалось ей теперь воскресной прогулкой. Эти несколько часов были худшими в ее жизни. Она потрясла онемевшей левой рукой, чтобы восстановить кровообращение. Староста ждал ее, стоя на валуне, и она начала карабкаться вверх.

Они лезли в гору около двух часов. Иногда Сара помогала старосте взобраться на следующий выступ, иногда поддерживала, чтобы он не скатился вниз. В конце концов она догадалась, что он пьян, поэтому и не может удержать равновесие. Он, должно быть, тайком нализался какой-нибудь дряни, пока они взбирались на скалу. Это открытие очень обрадовало ее. Обмануть пьяного стража гораздо проще, чем трезвого.

Когда солнце уже садилось, они стояли на гребне скалы и смотрели на бегущую вниз тропинку. У основания скалы Сара увидела что-то вроде небольшого лагеря, искусно спрятанного в джунглях.

Она заметила только одного голого по пояс мужчину, спящего или просто лежащего на связке бамбука, но множество признаков указывало на то, что он там не один. Паслись стреноженные лошади, лежали седла и уздечки, горел костер. Сара даже почувствовала запах тушеного мяса.

– Друзья, – промычал Скварез, указывая вниз, на лагерь, – мы сейчас спустимся к нашим друзьям. – Он медленно повернулся и с глумливой улыбкой посмотрел на Сару. – Они хотят взглянуть на мою белокурую учительницу.

Сара покрылась холодным потом. Кто эти люди, кого он именовал «друзьями»?

– Но там только один человек. А где остальные?

– Они скоро придут, – засмеялся Скварез.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже