Он подмигнул Соне и Леониду и оставил их одних, если не считать слуг, которые все ещё продолжали вносить какую-то мебель и расставлять ее по углам.
Глава двенадцатая
Несмотря на шум и суету, которую производили не столько слуги, сколько сам художник, особняк постепенно заполнялся мебелью и теплом. Уже затопили камин, и дрова весело потрескивали в нём. На столе появилась скатерть, посредине которой водрузили канделябр с семью свечами.
– Простите, ваше сиятельство, – обратился к Соне Пабло Риччи, – а позволено ли мне будет узнать, кто этот мужчина, который до сих пор кутается в плащ и при этом бос и небрит?
Соня поневоле напряглась, но потом мысленно одернула себя. Сеньор Пабло принимает такое живое участие в устройстве своих соседей с возможным комфортом, что можно вполне извинить его любопытство и свойственный художникам острый глаз: в момент разглядел все подробности.
– Это мой соотечественник, Леонид Разумовский, граф и офицер лейб-гвардии, которого мы сегодня освободили из рабства…
– О Мадонна! – воскликнул потрясённый Пабло. – Я чувствовал, я знал, что с покупкой особняка русской сеньорой у меня начнется очень интересная жизнь!.. Вы не расскажете, как граф попал в рабство? И что это за рабство, в каковое может попасть такой аристократ?
– Он плавал на галере.
– Надо же, плавал на галере! – повторил художник и взглянул на закутанную фигуру Разумовского чуть ли не с обожанием. – А мне все, что на роду написано – так это писать портреты богатых дураков…
– Так не пишите, – улыбнулась Соня.
– К сожалению, теперь уже не могу. Я слишком увяз. Мое занятие приносит немалый доход, – смешно фыркнул он, – и ко всему прочему мне нравится. Я ведь очень талантлив. А если талант не приносит денег, то это грустно… Но ваш портрет я бы написал бесплатно. Вы согласитесь мне позировать?
– Погодите, Пабло, – смеясь остановила его Соня, – я еще даже не успела умыться.
– Вода! – вскричал Риччи. – Вы правы, я не распорядился, чтобы принесли воду. Бенито!
Он опять закричал так громко, что Соня вздрогнула.
– Сейчас принесут, – отозвался тот откуда‑то из глубины дома.
Жан Шастейль, извинившись, вышел. Скорее всего, он тоже решил, что ему нужно присмотреть за ретивыми слугами соседа.
Через некоторое время в двери дома закатили огромную деревянную лохань.
– Вы сможете помыться с дороги, – продолжал суетиться вокруг Сони сосед‑художник. – Кстати, насчет воды: у вас во дворе есть прекрасный колодец. Вода в нём чистая, холодная…
– Но тогда зачем же вы приносили ее из своей усадьбы? – удивилась Соня.
– Потому что у вас нет слуг. Я не имею в виду вашу горничную. А те мужчины, которые есть, не в обиду будет сказано сеньору Жану, вряд ли смогут нести на плече бочку воды, как мои ребята… И потом, это такой прекрасный повод – дать человеку воду. После этого вряд ли он сможет указать тебе на дверь.
– Вы думали, что я стану указывать вам на дверь? – изумилась Соня. – Но почему?
– Потому, что я не знатен, потому, что нас не представили, и я просто вам навязался. Мало ли, аристократы так капризны… Я пойду на кухню, взгляну, моя кухарка успела для вас что-нибудь приготовить или нет.
– Погодите, Пабло, – Соня запнулась, – но эти вещи, мебель… вам самим они, наверное, нужны.
– Не нужны! – радостно закричал он. – Не нужны! Отец запрещал нам продавать вещи, а мне тоже хотелось чего‑нибудь покупать. Дошло уже до того, что по дому приходилось не ходить, а пробираться! Понимаете, как по узкой тропиночке. Но о том, что вещи нельзя дарить, разговору не было. Представьте, ваше сиятельство…
Чувствовалось, что ему приятно произносить это обращение, – он совершенно свободно общается с аристократкой, пусть и иностранкой. Мало того, она пользуется услугами Риччи. Да она от него зависит! По крайней мере на сегодняшний вечер и ночь.
– …Одно время я даже хотел организовать… что‑нибудь вроде странноприимного дома или гостиницы для бедных, чтобы туда всю мебель можно было отдать. О, я просто мечтал, что в один прекрасный день проснусь в совершенно пустой комнате… То есть в той, где нет никакой мебели, кроме кровати, на которой я сплю…
– И по какому принципу вы носите ко мне в дом мебель? – улыбаясь про себя, спросила Соня.
– Я приказал слугам брать то, что с краю. Теперь Бенито шепнул мне, что по залу – заметьте, раньше это был танцевальный зал! – можно проходить почти свободно. – Его глаза алчно блеснули. – А у вас, я заметил, так много места!
– Для начала, дорогой Пабло, нам нужны спальные места. А потом посмотрим, что еще у вас взять.
Соня уже втянулась в эту игру – «забери лишнее», так что даже и не удивлялась. Она бы ещё долго говорила с Риччи, но в этот момент ее взгляд упал на лицо бывшего раба – оно выглядело не то чтобы утомленным, изможденным.
– Прости, Леонид, ты, наверное, есть хочешь? – спохватилась она.
– Это ничего, я потерплю, – хрипло отозвался Разумовский и тут же стал валиться со стула, на котором сидел.
Пабло оказался достаточно быстрым, в отличие от Сони. Он успел подскочить к Леониду и не дал ему упасть.
– Голодный обморок, – сказал он со знанием дела.